1
00:01:48,229 --> 00:01:49,687
Adikaka o!!!

2
00:01:49,687 --> 00:02:02,354
INCANTATION!!!

3
00:02:02,354 --> 00:02:03,687
Fall! Fall!! Fall!!!

4
00:02:03,687 --> 00:02:08,437
Ah! Ah!! Ah!!! I forbid it!!!

5
00:02:08,437 --> 00:02:33,271
INCANTATION!!!

6
00:02:33,271 --> 00:02:34,271
Hold it there!!!

7
00:02:34,271 --> 00:02:49,396
INCANTATION!!!

8
00:02:49,396 --> 00:02:50,229
SHUT UP!!!

9
00:02:50,229 --> 00:02:51,271
There were seven,

10
00:02:51,271 --> 00:02:52,104
There were seven,

11
00:02:52,104 --> 00:02:52,729
three

12
00:02:52,729 --> 00:02:53,646
and the one

13
00:02:53,646 --> 00:02:54,187
what are their names

14
00:02:54,187 --> 00:02:55,479
where do they work?

15
00:02:55,479 --> 00:02:56,854
The seven are AKINROGUN,

16
00:02:56,854 --> 00:02:57,604
The seven are AKINROGUN,

17
00:02:57,604 --> 00:02:59,396
ADILEDOGUN,

18
00:02:59,396 --> 00:03:01,187
OTABOUNGEFON,

19
00:03:01,187 --> 00:03:02,812
OTAOKUIJAOTAN,

20
00:03:02,812 --> 00:03:04,146
ARILEKOTASI...

21
00:03:04,146 --> 00:03:05,562
AJAWUREMALA,

22
00:03:05,562 --> 00:03:06,396
KOTAMIM,

23
00:03:06,479 --> 00:03:07,937
who is the last
born of the seven

24
00:03:08,604 --> 00:03:09,187
The seven,

25
00:03:09,604 --> 00:03:11,187
war is their profession

26
00:03:11,312 --> 00:03:13,229
Alright, where do they live?

27
00:03:13,229 --> 00:03:14,521
Two lives in the bush....

28
00:03:15,021 --> 00:03:16,312
Two lives beneath the earth,

29
00:03:16,479 --> 00:03:17,354
The remaining three

30
00:03:17,354 --> 00:03:18,937
are in middle earth

31
00:03:19,646 --> 00:03:21,437
The THREE are the
first women in ODIDI IFE

32
00:03:21,604 --> 00:03:23,354
those who enters but
not through the door...

33
00:03:23,646 --> 00:03:24,479
ARANIMOYA

34
00:03:24,604 --> 00:03:25,437
EROAMOSAN

35
00:03:25,687 --> 00:03:26,604
AGEGERENIMORUN

36
00:03:26,771 --> 00:03:29,354
The great witches

37
00:03:29,771 --> 00:03:30,979
if a woman is worth a woman

38
00:03:30,979 --> 00:03:31,896
and birds are of a flock

39
00:03:32,104 --> 00:03:33,562
Legs should be on the wall

40
00:03:33,687 --> 00:03:34,812
My mothers the great witches

41
00:03:35,104 --> 00:03:36,146
DOVE!

42
00:03:36,479 --> 00:03:37,229
ASAKE!

43
00:03:37,437 --> 00:03:38,104
IYAKE!

44
00:03:38,396 --> 00:03:39,271
Hear my voice

45
00:03:40,062 --> 00:03:40,937
What about the great one?

46
00:03:41,937 --> 00:03:42,812
The greatest one!?

47
00:03:43,521 --> 00:03:44,937
one and only God Almighty

48
00:03:45,604 --> 00:03:46,854
Who creates all...

49
00:03:47,187 --> 00:03:47,937
....all the gods

50
00:03:48,354 --> 00:03:49,896
who created me

51
00:03:50,146 --> 00:03:54,229
SELF EULOGY

52
00:03:54,437 --> 00:03:56,854
Today I will kill you
and remove your heart

53
00:06:10,062 --> 00:06:18,021
EARTH! EARTH!! EARTH!!!

54
00:06:18,312 --> 00:06:20,687
Bow all heads the carries load

55
00:06:26,521 --> 00:06:27,604
I step on earth...

56
00:06:27,604 --> 00:06:30,021
black woman wife of ORUNMILA...

57
00:06:30,479 --> 00:06:36,354
EARTH! EARTH!! EARTH!!!

58
00:06:42,771 --> 00:06:44,479
I heed your call,

59
00:06:44,479 --> 00:06:48,146
I am EARTH who betray no one

60
00:06:49,021 --> 00:06:50,729
All oppressors...

61
00:06:50,729 --> 00:06:58,229
whenever you
call i will heed you

62
00:06:58,937 --> 00:07:00,562
Congratulations on your victory

63
00:07:00,854 --> 00:07:01,937
Thank you,

64
00:07:01,937 --> 00:07:05,562
I came to appreciate you

65
00:07:11,396 --> 00:07:16,729
The great witches

66
00:07:18,312 --> 00:07:20,562
I warned you

67
00:07:20,562 --> 00:07:21,812
you said you will,

68
00:07:22,646 --> 00:07:23,979
those that did same yesterday

69
00:07:23,979 --> 00:07:25,271
have seen the consequence

70
00:07:26,896 --> 00:07:28,687
if only it was just
the consequence

71
00:07:28,979 --> 00:07:30,396
wouldn't it have
been better for them,

72
00:07:30,687 --> 00:07:35,104
they got more than
they bargain for

73
00:07:36,396 --> 00:07:38,646
My dear sister,

74
00:07:39,521 --> 00:07:41,271
I am next in line to
the title more that you,

75
00:07:41,271 --> 00:07:42,229
drop it!

76
00:07:42,521 --> 00:07:44,104
If I don't drop it
what will you do?

77
00:07:45,021 --> 00:07:46,104
What will you do,
my elder sister?

78
00:07:46,604 --> 00:07:48,479
You want to be embarrassed

79
00:07:50,687 --> 00:07:52,229
Be careful Oyedunmade!

80
00:07:53,021 --> 00:07:54,562
I am more entitled
to the title than you

81
00:07:54,646 --> 00:07:56,104
And I have all it
will take to attain it

82
00:07:56,104 --> 00:07:57,312
you don't

83
00:07:59,229 --> 00:07:59,854
Please

84
00:07:59,854 --> 00:08:01,146
what do you have

85
00:08:01,146 --> 00:08:02,021
that is making you so
proud and confident?

86
00:08:02,021 --> 00:08:03,521
It's money and wealth

87
00:08:03,812 --> 00:08:04,646
Oh really!?

88
00:08:04,646 --> 00:08:04,979
It is!

89
00:08:06,021 --> 00:08:06,937
Money and wealth!?

90
00:08:09,437 --> 00:08:10,479
Only that you have forgotten

91
00:08:10,604 --> 00:08:10,937
That?

92
00:08:11,437 --> 00:08:12,312
That 20 children

93
00:08:12,312 --> 00:08:15,104
would not take
God a second to kill

94
00:08:16,271 --> 00:08:17,312
Oyenihun

95
00:08:18,146 --> 00:08:19,646
I have warned you enough

96
00:08:20,437 --> 00:08:22,187
if I ever hear you mention

97
00:08:22,187 --> 00:08:22,896
IYALODE,

98
00:08:22,896 --> 00:08:23,521
What will you do?

99
00:08:23,521 --> 00:08:24,562
What will you be?

100
00:08:26,396 --> 00:08:26,937
Answer me!

101
00:08:31,479 --> 00:08:32,979
There is a place
where things are

102
00:08:32,979 --> 00:08:33,771
locked and unlock!

103
00:08:34,729 --> 00:08:36,854
This is where I reside

104
00:08:37,271 --> 00:08:39,521
And so what?

105
00:08:39,521 --> 00:08:40,562
Where people are locked

106
00:08:40,937 --> 00:08:42,021
and unlocked!

107
00:08:42,562 --> 00:08:42,937
Ah!

108
00:08:43,646 --> 00:08:44,437
Oyenihun!

109
00:08:45,646 --> 00:08:46,812
If you refuse

110
00:08:47,062 --> 00:08:50,896
to let go of this
IYALODE title...

111
00:08:51,396 --> 00:08:52,604
you see all those money

112
00:08:52,604 --> 00:08:53,729
and wealth that
you think you have

113
00:08:53,729 --> 00:08:55,937
will vanish within second

114
00:08:56,979 --> 00:08:58,729
That is for money
that is not enough

115
00:08:59,104 --> 00:08:59,854
Do you want to hear?

116
00:09:00,812 --> 00:09:02,521
I may be small

117
00:09:02,521 --> 00:09:04,729
but not for you to swallow!

118
00:09:05,479 --> 00:09:06,146
you heard me right

119
00:09:06,229 --> 00:09:06,896
Children....

120
00:09:07,437 --> 00:09:07,854
....let go home

121
00:09:11,271 --> 00:09:11,604
You?

122
00:09:12,021 --> 00:09:12,479
Yes!

123
00:09:14,562 --> 00:09:15,062
Alright then

124
00:09:54,312 --> 00:09:56,229
Oh wealth!!!

125
00:09:56,562 --> 00:09:57,812
Oh world!!!

126
00:09:58,437 --> 00:10:01,229
Oh motherhood!!!

127
00:10:01,229 --> 00:10:05,521
Who could have done this?

128
00:10:05,729 --> 00:10:06,646
For God sake!!!

129
00:10:06,646 --> 00:10:07,562
Heavenly God!!!

130
00:10:08,021 --> 00:10:09,271
Who could have done this?

131
00:10:13,187 --> 00:10:15,104
This is too much!!!

132
00:10:32,521 --> 00:10:33,812
That's how we saw it

133
00:10:46,729 --> 00:10:48,521
Have pity on me your majesty!

134
00:10:49,312 --> 00:10:50,646
Save me!

135
00:10:50,646 --> 00:10:51,521
That's what was said?

136
00:10:52,354 --> 00:10:53,521
Said this will be done

137
00:10:53,521 --> 00:10:54,854
and also did it?

138
00:10:54,854 --> 00:10:56,146
Yes your yours majesty

139
00:10:57,229 --> 00:10:58,687
My elder sister said that

140
00:10:58,687 --> 00:11:00,937
20 children would not
take God a day to kill all

141
00:11:02,146 --> 00:11:03,854
Have mercy on me,

142
00:11:03,854 --> 00:11:05,437
do not let me suffer in vain

143
00:11:06,187 --> 00:11:07,521
Your majesty,
this is quite much!

144
00:11:09,062 --> 00:11:09,729
Very hard!

145
00:11:10,021 --> 00:11:14,146
Quite a very heavy case
to ponder on before us

146
00:11:16,312 --> 00:11:16,896
20 slaves!?

147
00:11:16,896 --> 00:11:17,437
Yes

148
00:11:17,437 --> 00:11:18,437
30 servants!?

149
00:11:18,562 --> 00:11:19,354
Yes Sir!

150
00:11:19,771 --> 00:11:20,521
4 horses!?

151
00:11:20,687 --> 00:11:21,146
Yes

152
00:11:21,271 --> 00:11:22,854
And so many livestock!?

153
00:11:22,937 --> 00:11:23,396
Yes

154
00:11:23,479 --> 00:11:25,146
all due to the contest
of IYALODE title?

155
00:11:25,146 --> 00:11:25,854
QUITE WONDEROUS!

156
00:11:25,896 --> 00:11:26,437
This is too much!

157
00:11:27,187 --> 00:11:28,146
Your majesty,

158
00:11:28,146 --> 00:11:28,979
this is something to ponder on.

159
00:11:29,354 --> 00:11:31,396
for someone who sees

160
00:11:31,396 --> 00:11:32,979
and step on their our clothe

161
00:11:32,979 --> 00:11:34,104
if eventually they see
other persons own,

162
00:11:34,104 --> 00:11:35,187
won't they tear it?

163
00:11:35,312 --> 00:11:36,937
Definitely tear it into pieces!

164
00:11:37,104 --> 00:11:38,604
Just because of the
IYALODE title contest

165
00:11:38,604 --> 00:11:39,771
she is turning herself to death

166
00:11:40,562 --> 00:11:41,229
See,

167
00:11:41,896 --> 00:11:43,396
let's be grateful
to God Almighty

168
00:11:43,979 --> 00:11:45,437
that she didn't meet
Oyenihun at home

169
00:11:45,937 --> 00:11:46,812
If she had met her

170
00:11:46,812 --> 00:11:47,354
probably would have killed her

171
00:11:47,354 --> 00:11:47,854
and her entire generation

172
00:11:47,854 --> 00:11:49,187
YES YOU ARE RIGHT!!!

173
00:11:49,437 --> 00:11:50,104
Of same mother and not just mere

174
00:11:50,104 --> 00:11:50,771
distance relations

175
00:11:50,854 --> 00:11:51,437
YEAH!!!

176
00:11:51,521 --> 00:11:52,229
Your majesty,

177
00:11:52,229 --> 00:11:53,771
how should we define this now?

178
00:11:54,187 --> 00:11:56,521
See, their likes are unimportant

179
00:11:57,479 --> 00:11:58,771
If the likes of
them are given title

180
00:11:58,771 --> 00:11:59,896
in this land there will be chaos

181
00:11:59,979 --> 00:12:00,521
YEAH!!!

182
00:12:02,812 --> 00:12:04,646
please have mercy
on me your majesty,

183
00:12:04,646 --> 00:12:05,812
please have mercy on me my lords

184
00:12:05,812 --> 00:12:06,604
They have heard you

185
00:12:06,854 --> 00:12:08,146
I stand alone on this,

186
00:12:08,146 --> 00:12:09,187
my people come to aid,

187
00:12:09,187 --> 00:12:10,312
do not let me suffer please

188
00:12:10,312 --> 00:12:12,729
THERE WILL BE SOLUTION TO IT!!!

189
00:12:13,271 --> 00:12:13,937
Ashabi!

190
00:12:14,187 --> 00:12:15,521
I am pain by words,

191
00:12:15,521 --> 00:12:17,771
if not for the
friendship between us

192
00:12:17,771 --> 00:12:18,896
which is why I came to you..

193
00:12:20,687 --> 00:12:30,104
SELF EULOGY

194
00:12:30,312 --> 00:12:31,646
Ashabi!Ashabi!!

195
00:12:31,771 --> 00:12:32,479
Mother!!

196
00:12:34,479 --> 00:12:34,937
Araremi!

197
00:12:35,354 --> 00:12:36,312
This is where you are?

198
00:12:36,312 --> 00:12:37,437
Start going home

199
00:12:37,604 --> 00:12:38,021
Mother!!

200
00:12:38,021 --> 00:12:38,687
I said go home!

201
00:12:38,687 --> 00:12:39,812
GO HOME!!!

202
00:12:39,812 --> 00:12:40,521
Ashabi see you later

203
00:12:41,187 --> 00:12:42,104
Take care

204
00:12:45,437 --> 00:12:45,812
Mother!

205
00:12:48,729 --> 00:12:54,229
EARTH! EARTH!! EARTH!!!

206
00:12:57,646 --> 00:12:58,812
MY FRIEND!!!

207
00:13:00,354 --> 00:13:01,312
Hope no problem?

208
00:13:01,729 --> 00:13:04,604
Come here!

209
00:13:05,104 --> 00:13:07,437
I am handing my
child Ashabi over to you

210
00:13:07,437 --> 00:13:08,854
take care of her

211
00:13:08,854 --> 00:13:14,312
make sure no harm comes to her

212
00:13:14,854 --> 00:13:16,396
Mother what about you?

213
00:13:16,604 --> 00:13:18,646
Leave me and go!!!

214
00:13:18,979 --> 00:13:21,354
To see no evil
be fully prepared!!!

215
00:13:25,187 --> 00:13:25,729
GUN!?

216
00:13:27,687 --> 00:13:28,604
Animal or Human?

217
00:13:29,354 --> 00:13:30,062
What is it?

218
00:13:30,396 --> 00:13:31,562
The King said you
should come with us

219
00:13:31,562 --> 00:13:32,562
He said if you can't walk,

220
00:13:32,562 --> 00:13:33,562
if it is to drag you

221
00:13:33,562 --> 00:13:34,521
to the palace

222
00:13:34,521 --> 00:13:35,396
YES!!!

223
00:13:35,604 --> 00:13:36,562
How do you intend to?

224
00:13:37,479 --> 00:13:38,812
with your hands or legs?

225
00:13:40,312 --> 00:13:41,354
Let's go there!!!

226
00:14:22,979 --> 00:14:24,812
Your mother did
well with the title

227
00:14:24,812 --> 00:14:26,896
so also shall you!!!

228
00:14:26,896 --> 00:14:29,896
AMEN!!!

229
00:14:34,021 --> 00:14:35,479
Henceforth

230
00:14:36,312 --> 00:14:38,354
this shall be titled
IYALODE IKULEINDE!!!

231
00:14:46,021 --> 00:14:48,646
Thank you your majesty,

232
00:14:48,646 --> 00:14:50,104
I am grateful that
you saw me as a child

233
00:14:50,104 --> 00:14:52,271
yet gave me this elderly title

234
00:14:53,896 --> 00:14:56,771
My time has IYALODE

235
00:14:56,771 --> 00:14:57,979
will be peaceful,

236
00:14:57,979 --> 00:15:00,354
Amen!

237
00:15:00,354 --> 00:15:01,687
prosperous and bountiful!

238
00:15:01,687 --> 00:15:03,021
Amen!

239
00:15:03,021 --> 00:15:04,771
They shall be swift
delivery in women

240
00:15:04,771 --> 00:15:07,521
AMEN!!!

241
00:15:07,729 --> 00:15:09,437
I want to use this medium
to ask for something

242
00:15:09,437 --> 00:15:10,604
your majesty

243
00:15:10,604 --> 00:15:11,312
What will that be?

244
00:15:11,771 --> 00:15:14,146
It's my elder sister that
is in the cell your majesty

245
00:15:15,187 --> 00:15:16,312
because...

246
00:15:16,312 --> 00:15:17,771
She is family

247
00:15:17,771 --> 00:15:25,771
though her crime is
worth capital punishment

248
00:15:25,771 --> 00:15:28,979
please forgive her

249
00:15:31,771 --> 00:15:32,521
I have heard you

250
00:15:33,771 --> 00:15:34,354
But

251
00:15:34,354 --> 00:15:35,979
today we will give
judgement on the case

252
00:15:36,687 --> 00:15:38,562
But don't let this dent
your day of celebration

253
00:15:38,562 --> 00:15:39,687
alright

254
00:15:40,062 --> 00:15:40,896
Thank you your majesty

255
00:16:49,146 --> 00:17:00,104
<i>ADIKAKA EULOGY</i>

256
00:17:01,396 --> 00:17:04,396
Our journey will
always be successful,

257
00:17:07,146 --> 00:17:10,104
Our journey will
always be successful,

258
00:17:12,229 --> 00:17:14,604
evil befall every plot
against our return!!!

259
00:17:14,854 --> 00:17:17,062
AMEN!!!

260
00:17:21,104 --> 00:17:22,646
Those who wish
us death in battle

261
00:17:22,979 --> 00:17:24,187
will die with their
entire generation!!!

262
00:17:24,354 --> 00:17:26,812
AMEN!!!

263
00:17:32,104 --> 00:17:33,396
Give me water

264
00:17:36,562 --> 00:17:37,729
Give me palm oil

265
00:17:37,937 --> 00:18:16,271
<i>ADIKAKA EULOGY</i>

266
00:20:27,229 --> 00:20:30,521
<i>Your majesty!!! </i>

267
00:20:31,729 --> 00:20:36,646
<i>They have stepped on you, </i>

268
00:20:36,646 --> 00:20:40,979
<i>surely they will
feel your wrath!!!</i>

269
00:20:40,979 --> 00:20:45,479
Your majesty!!

270
00:20:54,021 --> 00:20:55,062
IN KULENDE!?

271
00:20:55,604 --> 00:20:56,604
Yes your majesty

272
00:20:57,271 --> 00:20:59,479
In the land of my forefathers!?

273
00:20:59,604 --> 00:21:00,271
Your majesty!!!

274
00:21:01,354 --> 00:21:02,562
Who did you say
did this atrocity?

275
00:21:03,396 --> 00:21:03,979
Who did it?

276
00:21:04,229 --> 00:21:04,854
Your majesty,

277
00:21:04,854 --> 00:21:06,229
based on information,

278
00:21:06,229 --> 00:21:09,146
It is said it was done
by Iyalodes people

279
00:21:13,062 --> 00:21:14,854
Iyalode?

280
00:21:15,312 --> 00:21:16,146
Did this?

281
00:21:19,104 --> 00:21:20,812
Yes I am the one

282
00:21:24,396 --> 00:21:24,937
It was you?

283
00:21:24,937 --> 00:21:26,312
Yes your majesty I did it

284
00:21:26,354 --> 00:21:26,937
It was you?

285
00:21:27,604 --> 00:21:29,604
You sent your people
to maim and harm them

286
00:21:29,771 --> 00:21:30,729
in ATITEBIS farm?

287
00:21:30,854 --> 00:21:31,479
Yes

288
00:21:31,854 --> 00:21:32,437
Your majesty

289
00:21:32,687 --> 00:21:34,562
It is said when a child has
no means to ask questions

290
00:21:34,562 --> 00:21:35,812
on what killed his
father he dares not ask...

291
00:21:35,812 --> 00:21:37,479
...now I have the means

292
00:21:37,687 --> 00:21:39,271
to ask what killed my father

293
00:21:42,937 --> 00:21:44,396
Was it a mistake or misquote?

294
00:21:45,271 --> 00:21:45,687
because,

295
00:21:46,146 --> 00:21:48,771
the farm I collected
is not of Atitebi

296
00:21:48,979 --> 00:21:51,479
but of Mogun my fathers land

297
00:21:52,229 --> 00:21:52,937
Wait!

298
00:21:53,187 --> 00:21:54,271
have you forgotten that

299
00:21:54,271 --> 00:21:57,104
Atitebi and Mogun
are of the same father?

300
00:21:57,479 --> 00:21:59,062
and the land has been shared

301
00:21:59,354 --> 00:22:00,854
HEY! SHUT UP!

302
00:22:01,646 --> 00:22:02,771
And so what?

303
00:22:02,771 --> 00:22:05,312
Otun, words brings
out kola from the pocket

304
00:22:05,479 --> 00:22:07,729
do not let your utterances
brings sword from my pocket

305
00:22:07,854 --> 00:22:09,437
if that happens

306
00:22:09,437 --> 00:22:10,771
it will cut you into pieces

307
00:22:10,771 --> 00:22:11,396
Let it out!

308
00:22:11,396 --> 00:22:11,979
IYALODE!

309
00:22:14,854 --> 00:22:16,229
My King

310
00:22:16,646 --> 00:22:18,271
I have answered your question

311
00:22:18,271 --> 00:22:20,937
if there is anything else
you still want ask send for me

312
00:22:20,937 --> 00:22:22,479
that's if I am chanced

313
00:22:22,479 --> 00:22:24,729
otherwise I have
no time for such talk

314
00:22:27,396 --> 00:22:30,021
YOUR MAJESTY!!!

315
00:22:32,979 --> 00:22:37,646
Youthful exuberant

316
00:22:39,396 --> 00:22:39,979
You heard her,

317
00:22:39,979 --> 00:22:40,937
Your majesty

318
00:22:41,062 --> 00:22:44,979
She has the gut to
say it before his majesty

319
00:22:44,979 --> 00:22:45,896
I am more pained

320
00:22:46,479 --> 00:22:48,062
when she told the
kings right hand chief

321
00:22:48,062 --> 00:22:49,062
to shup up

322
00:22:49,854 --> 00:22:51,229
I was scared,

323
00:22:51,229 --> 00:22:53,729
quite unfortunate,

324
00:22:53,729 --> 00:22:56,021
had it been it was
Oyedunmade we gave this title

325
00:22:56,021 --> 00:22:56,604
would it be like this?

326
00:22:56,771 --> 00:22:57,729
For where?

327
00:22:57,896 --> 00:23:00,687
Don't you know you remember
the dead when the living fails?

328
00:23:00,687 --> 00:23:04,937
Only God knows where
Oyedunmade is right now

329
00:24:02,396 --> 00:24:20,396
<i>SINGING</i>

330
00:24:28,729 --> 00:24:29,687
Ashabi,

331
00:24:29,687 --> 00:24:32,271
hope it's not that
you are falling in love?

332
00:24:32,687 --> 00:24:33,812
hmmm

333
00:24:35,479 --> 00:24:38,229
and so what?

334
00:24:39,229 --> 00:24:40,562
When a child matures

335
00:24:40,562 --> 00:24:41,854
let the child get adult things

336
00:24:46,479 --> 00:24:47,854
I like him

337
00:24:52,521 --> 00:24:53,687
My lord!

338
00:24:54,062 --> 00:24:55,437
where do we
face next for battle,

339
00:24:56,354 --> 00:24:58,229
east or west?

340
00:24:58,229 --> 00:25:00,229
Don't face anywhere

341
00:25:01,437 --> 00:25:03,437
but my warlord, I saw smiling,

342
00:25:03,812 --> 00:25:06,021
we are never without battle

343
00:25:06,271 --> 00:25:06,937
Yes,

344
00:25:06,937 --> 00:25:12,062
there is always time for battle

345
00:25:12,062 --> 00:25:19,812
but this time
things are different

346
00:25:22,062 --> 00:25:23,604
Yes my lord.

347
00:28:49,646 --> 00:29:05,562
INCANTATION!!!

348
00:29:05,562 --> 00:29:06,646
You have met me Onikoyi today,

349
00:29:06,646 --> 00:29:08,062
ARIGBAOTASEGUN

350
00:29:08,062 --> 00:29:08,729
where is your fire?

351
00:29:08,729 --> 00:29:09,229
I forbid it!

352
00:29:09,687 --> 00:29:11,062
Olukoso you must not answer

353
00:29:11,062 --> 00:29:11,937
because I have walk with you and

354
00:29:11,937 --> 00:29:12,854
know what fire is called

355
00:29:13,354 --> 00:29:14,146
I walked with Ogun

356
00:29:14,146 --> 00:29:15,354
and know what
cutlass is called...

357
00:29:15,521 --> 00:29:16,562
I have walked with
the chief hunter

358
00:29:16,562 --> 00:29:18,312
and know where to face the gun

359
00:29:18,437 --> 00:29:19,146
I am head

360
00:29:19,771 --> 00:29:20,604
I have dined with the elders,

361
00:29:21,271 --> 00:29:23,396
I am first, others follow,

362
00:29:24,354 --> 00:29:24,979
Olukoso!

363
00:29:25,479 --> 00:29:27,396
send wind but no rain

364
00:29:27,896 --> 00:29:28,854
Shut up your mouth!

365
00:29:29,104 --> 00:29:30,271
Talking like someone
who know the way

366
00:29:30,271 --> 00:29:30,979
I know the way

367
00:29:30,979 --> 00:29:31,604
Which way do you know?

368
00:29:31,771 --> 00:29:34,146
I know several ways to succeed,

369
00:29:34,354 --> 00:29:39,312
I know how you came to the world

370
00:29:44,021 --> 00:29:49,187
Alright then, if you know
that you won't know this

371
00:30:47,562 --> 00:30:59,562
Ayinla my darling
congratulations on your victory

372
00:30:59,937 --> 00:31:12,896
<i>AYINLA EULOGY</i>

373
00:31:14,312 --> 00:31:16,187
Please stop praising me

374
00:31:16,312 --> 00:31:20,354
Please let them praise you,
every victor deserve it do more

375
00:31:25,104 --> 00:31:29,354
I want to hear you

376
00:31:54,521 --> 00:31:56,354
Welcome back my lord!!!

377
00:31:56,437 --> 00:31:57,354
Well done

378
00:31:59,396 --> 00:31:59,896
Thank you

379
00:32:15,479 --> 00:32:15,896
What is this?

380
00:32:17,812 --> 00:32:20,104
Were you sent or
you sent yourselves?

381
00:32:21,479 --> 00:32:22,729
Were you sent the assignment

382
00:32:22,729 --> 00:32:23,729
or you thought

383
00:32:23,729 --> 00:32:24,562
if you do it yourselves

384
00:32:24,562 --> 00:32:25,562
you will succeed?

385
00:32:25,562 --> 00:32:27,021
Are you deaf, can't you talk?

386
00:32:27,187 --> 00:32:27,812
My lord

387
00:32:27,979 --> 00:32:28,937
It won't be well with you,

388
00:32:29,646 --> 00:32:30,437
you want to talk?

389
00:32:32,604 --> 00:32:33,646
Ah! My mother!

390
00:32:36,812 --> 00:32:37,687
I don't understand, how?

391
00:32:38,396 --> 00:32:39,312
That you should get marry

392
00:32:39,312 --> 00:32:39,896
while I am still
able to carry a child,

393
00:32:39,896 --> 00:32:41,062
while I am still
able to carry a child,

394
00:32:41,187 --> 00:32:42,187
that I don't understand,

395
00:32:42,396 --> 00:32:43,437
how?

396
00:32:43,854 --> 00:32:45,562
You won't understand

397
00:32:46,812 --> 00:32:48,104
find who I like and

398
00:32:50,187 --> 00:32:52,312
You won't understand

399
00:32:52,312 --> 00:32:55,687
and bring her here
then you will understand

400
00:32:55,896 --> 00:32:57,312
No problem

401
00:32:58,229 --> 00:32:59,937
meanwhile everyone I
send to bring you food

402
00:32:59,937 --> 00:33:02,187
food do not fight them

403
00:33:02,937 --> 00:33:04,771
Only mothers know,

404
00:33:04,771 --> 00:33:09,521
I don't know what
you are looking for

405
00:33:10,146 --> 00:33:13,312
with all your wealth

406
00:33:14,354 --> 00:33:14,854
I don’t know

407
00:33:15,812 --> 00:33:16,937
I want a strong woman

408
00:33:18,229 --> 00:33:21,479
who can take care of
the home when I am away

409
00:33:21,479 --> 00:33:23,187
I want a strong woman
who can take care of home

410
00:33:23,562 --> 00:33:25,562
very brave!

411
00:33:26,104 --> 00:33:27,604
that can take care of the home

412
00:33:27,604 --> 00:33:29,896
when I am at war

413
00:33:30,854 --> 00:33:31,562
Alright then

414
00:33:32,646 --> 00:33:33,812
God will provide for you

415
00:33:33,812 --> 00:33:34,521
Amen!

416
00:33:34,521 --> 00:33:36,146
If you find let us know,

417
00:33:36,146 --> 00:33:37,104
good night

418
00:33:38,229 --> 00:33:38,937
My mother,

419
00:33:39,479 --> 00:33:40,396
are you angry?

420
00:33:40,396 --> 00:33:41,021
What for?

421
00:33:41,021 --> 00:33:42,396
and holding a cutlass or gun?

422
00:33:46,646 --> 00:33:47,396
Thanks,

423
00:33:47,396 --> 00:33:48,312
sleep well

424
00:33:48,312 --> 00:33:48,729
Alright

425
00:34:27,937 --> 00:34:49,687
<i>ADIKAKA EULOGY</i>

426
00:35:01,604 --> 00:35:02,604
Our mother,

427
00:35:03,062 --> 00:35:05,312
how? Where did i find it?

428
00:35:06,729 --> 00:35:11,937
Only the strong
engage the strong

429
00:35:11,937 --> 00:35:14,979
If I date your kind
then I am finished

430
00:35:17,771 --> 00:35:18,812
Lamina,

431
00:35:20,562 --> 00:35:21,979
why would you say such?

432
00:35:24,396 --> 00:35:25,479
Our mother,

433
00:35:26,312 --> 00:35:30,021
with what mouth do I
give you order as husband

434
00:35:31,437 --> 00:35:33,271
With what eyes do I look you?

435
00:35:34,229 --> 00:35:36,562
If you are wrong
how do I correct you

436
00:35:37,354 --> 00:35:41,812
Let the strong marry the
strong, I am too small to you

437
00:35:44,312 --> 00:35:45,104
Ok

438
00:35:47,021 --> 00:35:48,687
What if I strengthen you?

439
00:35:49,146 --> 00:35:52,562
If I show you the world,

440
00:35:53,979 --> 00:35:55,896
give you power more
superior to mine?

441
00:35:58,979 --> 00:36:04,479
Are you kidding or joking?

442
00:36:17,062 --> 00:36:27,896
INCANTATION!!!

443
00:36:27,979 --> 00:36:29,937
Lamina is strengthened to day,

444
00:36:29,937 --> 00:36:32,604
whosoever confront
him with death will perish

445
00:36:33,812 --> 00:36:36,229
Well done, it is done

446
00:36:37,979 --> 00:36:39,354
Take and drink

447
00:36:42,354 --> 00:36:43,396
Earth,

448
00:36:43,396 --> 00:36:44,604
hope all is well?

449
00:36:44,604 --> 00:36:48,646
This one has nothing to do
with you, let me live my life!

450
00:36:49,187 --> 00:36:50,396
Bring it

451
00:36:52,396 --> 00:36:53,729
Take start eating

452
00:36:56,104 --> 00:37:05,729
INCANTATION!!!

453
00:37:06,021 --> 00:37:06,771
Give it to me

454
00:37:09,146 --> 00:37:10,104
Stand on the mortar

455
00:37:11,021 --> 00:37:14,646
Today I give you what
makes me Adikaka. Yes

456
00:37:15,271 --> 00:37:19,104
INCANTATION!!!

457
00:37:19,104 --> 00:37:31,354
Lamina, today become
untouchable to all

458
00:37:38,604 --> 00:37:39,646
What happened?

459
00:37:40,562 --> 00:37:42,062
You have eyes but
did not see with it,

460
00:37:42,062 --> 00:37:44,479
you have wisdom but not using it

461
00:37:44,479 --> 00:37:48,021
Shouldn't you know there
is something in this one?

462
00:37:49,437 --> 00:37:53,396
You have eyes can't you
see this one is a monster?

463
00:37:56,229 --> 00:38:01,812
For real? You?! Now
transform! Show me your true self

464
00:39:31,312 --> 00:39:47,229
<i>ADIKAKA EULOGY</i>

465
00:39:47,229 --> 00:39:50,271
My mother thank you

466
00:40:16,687 --> 00:40:22,687
<i>EULOGIZING</i>

467
00:40:23,396 --> 00:40:24,271
You will grow old

468
00:40:24,271 --> 00:40:24,812
AMEN!!!

469
00:40:28,896 --> 00:40:36,604
<i>JAGUNLAPA EULOGY</i>

470
00:40:44,604 --> 00:40:51,229
<i>APETU EULOGY</i>

471
00:40:52,271 --> 00:41:01,437
<i> EULOGIZING</i>

472
00:41:04,562 --> 00:41:10,271
Sited are the three contestant
for the JAGUNASORO title

473
00:41:11,437 --> 00:41:20,146
It's said drink water where it's enough
and bath in river where it is biggest

474
00:41:20,146 --> 00:41:22,896
who is strong enough
to be the head hunter

475
00:41:22,896 --> 00:41:25,104
hunter should be
elected to the position

476
00:41:26,646 --> 00:41:27,354
Did you hear

477
00:41:30,437 --> 00:41:36,812
Olude, <b>EULOGY</b>

478
00:41:37,771 --> 00:41:39,521
his father

479
00:41:39,521 --> 00:41:42,271
was the first JAGUNASO

480
00:41:45,979 --> 00:41:52,937
Apetu, EULOGY

481
00:41:54,187 --> 00:41:58,146
his father was the
second JAGUNASO

482
00:41:59,562 --> 00:42:01,271
That is Korojogbon,

483
00:42:01,271 --> 00:42:03,146
son of Arogunmasa,

484
00:42:03,146 --> 00:42:07,229
his father is the third JAGUNASO

485
00:42:07,729 --> 00:42:09,062
These are the three contestant

486
00:42:10,021 --> 00:42:12,187
so who should we pick for the

487
00:42:12,187 --> 00:42:13,354
title of JAGUNASO

488
00:42:16,396 --> 00:42:18,229
I don't think there is
need for long deliberation,

489
00:42:18,229 --> 00:42:20,396
what I know is whoever deserves

490
00:42:20,396 --> 00:42:25,437
the title should be strong

491
00:42:25,437 --> 00:42:27,604
capable with many soldiers

492
00:42:29,521 --> 00:42:31,312
After Apetu

493
00:42:31,854 --> 00:42:34,604
who is big and has
been holding forth

494
00:42:34,604 --> 00:42:37,354
I don't see any
other person worthy

495
00:42:37,354 --> 00:42:38,729
the title of JAGUNASO

496
00:42:38,729 --> 00:42:40,062
Like what please?

497
00:42:40,062 --> 00:42:41,562
Like a wife,

498
00:42:41,562 --> 00:42:48,562
any man that can
control his wife

499
00:42:48,562 --> 00:42:54,937
has wisdom and
capacity to win wars

500
00:42:54,937 --> 00:42:55,937
Meaning,

501
00:42:55,937 --> 00:42:58,271
we must be married first

502
00:42:58,271 --> 00:43:01,187
before coming to contest?

503
00:43:01,187 --> 00:43:02,687
YES!!!

504
00:43:06,354 --> 00:43:09,354
Mother you said yes too?

505
00:43:09,854 --> 00:43:10,562
YES!!!

506
00:43:12,187 --> 00:43:12,646
Why?

507
00:43:13,229 --> 00:43:15,146
You that can't control
your own house

508
00:43:15,146 --> 00:43:16,812
want to control the entire town

509
00:43:16,812 --> 00:43:19,687
What does having a wife or not

510
00:43:20,104 --> 00:43:21,937
to do with the
running of the town?

511
00:43:21,937 --> 00:43:23,187
Has a whole lot to do with it

512
00:43:23,521 --> 00:43:24,771
Don't you know

513
00:43:24,771 --> 00:43:26,437
women test your character

514
00:43:26,437 --> 00:43:27,812
teaches you wisdom?

515
00:43:28,854 --> 00:43:30,104
Who has wisdom

516
00:43:30,104 --> 00:43:31,437
to run his house

517
00:43:31,437 --> 00:43:32,437
can run the entire town also

518
00:43:32,437 --> 00:43:33,937
You that does not
have a wife at home

519
00:43:33,937 --> 00:43:36,937
want to go and represent
your fathers household

520
00:43:36,937 --> 00:43:38,604
I will marry but it not yet time

521
00:43:39,271 --> 00:43:40,937
not yet time

522
00:43:41,271 --> 00:43:41,729
Yes

523
00:43:42,104 --> 00:43:48,229
Please tell me when will it be?

524
00:43:48,521 --> 00:43:49,146
Mother

525
00:43:50,104 --> 00:43:51,479
When I find a woman

526
00:43:52,396 --> 00:43:53,187
woman strong

527
00:43:54,062 --> 00:43:54,646
woman strong

528
00:43:54,646 --> 00:43:56,521
and worthy of my love,

529
00:43:56,521 --> 00:43:58,771
that is when I will marry

530
00:44:01,729 --> 00:44:02,771
No problem

531
00:44:03,521 --> 00:44:04,187
It is okay

532
00:44:04,187 --> 00:44:04,604
Thank you Ma

533
00:44:05,229 --> 00:44:07,521
Do you know if
you loose this title

534
00:44:07,521 --> 00:44:11,604
now you are next in line?

535
00:44:12,312 --> 00:44:13,104
but listen

536
00:44:13,104 --> 00:44:14,854
this title JAGUNASO

537
00:44:14,854 --> 00:44:18,854
is not one you get until
whoever holds it dies

538
00:44:18,854 --> 00:44:20,312
If I understand
what you are saying,

539
00:44:21,396 --> 00:44:23,896
I may never attain the
post until the holder dies?

540
00:44:26,187 --> 00:44:26,854
EXACTLY!

541
00:44:35,646 --> 00:44:36,812
My name is Arogba

542
00:44:37,937 --> 00:44:39,354
swallower of a thousand bullet

543
00:44:40,771 --> 00:44:59,521
SELF EULOGY

544
00:45:03,729 --> 00:45:04,812
I did not know you

545
00:45:04,812 --> 00:45:05,854
but heard of your exploits

546
00:45:06,937 --> 00:45:09,229
you are said to be very strong

547
00:45:10,437 --> 00:45:12,937
you are said to be
vast in sword and knives

548
00:45:14,062 --> 00:45:16,687
Until I came face to
face with you justifies that

549
00:45:16,687 --> 00:45:19,021
the tales about you

550
00:45:20,312 --> 00:45:21,479
Look at me Arogba,

551
00:45:21,479 --> 00:45:23,104
I won't say too much ,

552
00:45:23,104 --> 00:45:24,479
I want to marry you

553
00:45:29,937 --> 00:45:30,771
You want to marry you?

554
00:45:30,979 --> 00:45:31,396
Yes

555
00:45:33,354 --> 00:45:34,771
And if I say I won't marry you?

556
00:45:34,979 --> 00:45:36,562
You won't say so

557
00:45:37,937 --> 00:45:38,521
Look into my eyes

558
00:45:39,271 --> 00:45:40,896
We are both strong warriors

559
00:45:42,021 --> 00:45:44,687
Let us join forces

560
00:45:46,187 --> 00:45:48,854
and copulate to
bear strong children

561
00:45:49,271 --> 00:45:51,104
let me marry you

562
00:45:51,104 --> 00:45:53,937
we will be stronger together

563
00:46:01,187 --> 00:46:02,729
Are you capable?

564
00:46:06,021 --> 00:46:07,937
Capable?! Of course I am

565
00:46:09,146 --> 00:46:09,896
Check me out

566
00:46:10,979 --> 00:46:12,646
I am strong

567
00:46:12,646 --> 00:46:15,854
and capable and
also have soldiers

568
00:46:39,187 --> 00:46:41,396
I am in love with you Arogba

569
00:46:41,979 --> 00:46:42,604
Marry me

570
00:46:49,979 --> 00:46:50,854
I like you

571
00:47:02,271 --> 00:47:24,562
<i>ADIKAKA EULOGY</i>

572
00:47:25,646 --> 00:47:26,396
Please sit

573
00:47:26,896 --> 00:47:27,354
Thank you

574
00:47:31,146 --> 00:47:31,979
Placeholder

575
00:47:31,979 --> 00:47:35,021
please tell her why we are here

576
00:47:37,146 --> 00:47:38,729
Apajuba is belittling

577
00:47:39,396 --> 00:47:40,604
me and wants to cheat me...

578
00:47:41,187 --> 00:47:42,396
Sees me as placeholder

579
00:47:43,146 --> 00:47:44,729
and want to oppress me

580
00:47:46,062 --> 00:47:47,937
He wants to usurp with force

581
00:47:47,937 --> 00:47:49,896
my peoples cocoa
and kolanut farms

582
00:47:50,771 --> 00:47:52,812
We came to seek you help

583
00:47:52,812 --> 00:47:56,521
in stopping this from happening

584
00:47:57,646 --> 00:47:58,646
You begged him and
he refused to yield?

585
00:47:58,854 --> 00:47:59,521
He refused

586
00:47:59,937 --> 00:48:01,437
He said after the 20days

587
00:48:01,437 --> 00:48:02,646
heads will roll if
he sights anybody

588
00:48:02,646 --> 00:48:09,812
either of the cocoa
or kolanut farms

589
00:48:12,854 --> 00:48:14,729
He probably feels he has power

590
00:48:14,729 --> 00:48:19,854
someone is backing him

591
00:48:19,854 --> 00:48:20,729
See great one,

592
00:48:20,729 --> 00:48:21,854
this Apajuba

593
00:48:22,271 --> 00:48:23,896
is quite powerful

594
00:48:24,312 --> 00:48:30,521
and has many soldiers
and very wicked

595
00:48:30,521 --> 00:48:34,854
He is quite powerful
and very wicked

596
00:48:34,937 --> 00:48:35,687
No problem,

597
00:48:35,687 --> 00:48:37,729
we shall see,

598
00:48:37,729 --> 00:48:40,479
he will face the consequences

599
00:48:40,479 --> 00:48:47,521
it's because of his kind
that I am strengthened,

600
00:48:47,521 --> 00:48:48,896
I will fight your fight

601
00:48:49,437 --> 00:48:52,104
But you should know

602
00:48:53,687 --> 00:48:56,729
nothing goes for nothing

603
00:48:57,021 --> 00:48:58,771
No problem, we came
prepared great one

604
00:48:58,771 --> 00:49:01,437
whatever it takes

605
00:49:06,312 --> 00:49:19,437
<i>ADIKAKA PANEGYRIC</i>

606
00:49:20,146 --> 00:49:21,396
I am leaving you behind,

607
00:49:21,396 --> 00:49:23,062
where is the horse?

608
00:49:23,396 --> 00:49:26,104
Chief please wait

609
00:49:53,437 --> 00:50:42,687
<i>ADIKAKA PANEGYRIC</i>

610
00:51:18,187 --> 00:51:19,812
ALMIGHTY GOD!!!

611
00:51:20,146 --> 00:51:22,271
The long hand the
saves and protects

612
00:51:23,021 --> 00:51:26,229
Creator of all things

613
00:51:27,146 --> 00:51:41,271
Praises on creator...

614
00:51:42,271 --> 00:51:44,812
My success is assured in you

615
00:52:04,854 --> 00:52:05,729
Dear mother!

616
00:52:06,937 --> 00:52:08,229
Dear mother!!

617
00:52:09,146 --> 00:52:11,187
Ayoka Oyedunmade!

618
00:52:11,687 --> 00:52:13,521
I am ready to go to war,

619
00:52:13,521 --> 00:52:16,021
I want to give you a new clothe

620
00:52:27,104 --> 00:52:30,771
The thousands of
clothes on a dove

621
00:52:31,562 --> 00:52:34,354
is always new

622
00:52:42,646 --> 00:52:43,896
Dear mother,

623
00:52:44,312 --> 00:52:50,229
we swore to help each other

624
00:52:52,187 --> 00:52:57,229
I have give you a new dress,

625
00:52:57,812 --> 00:52:59,312
renew my powers

626
00:52:59,312 --> 00:53:00,854
just like the sun shines

627
00:53:01,437 --> 00:53:03,021
I have made
offering to you today

628
00:53:04,312 --> 00:53:05,771
it's now your turn to feed me

629
00:53:07,354 --> 00:53:09,896
I will go and come
back with victory

630
00:53:10,437 --> 00:53:13,062
AMEN!!!

631
00:53:24,979 --> 00:53:32,604
Earth I call on
you, heed my call!

632
00:53:39,354 --> 00:53:40,104
I eat

633
00:53:43,604 --> 00:53:44,479
I give you to eat

634
00:53:49,021 --> 00:53:49,854
I drink

635
00:53:53,812 --> 00:53:54,812
I give you to drink

636
00:54:04,646 --> 00:54:05,646
What is this?

637
00:54:07,812 --> 00:54:12,354
Earth, you took
my water from me!

638
00:54:23,437 --> 00:54:24,854
Earth,

639
00:54:27,812 --> 00:54:33,479
you and I swore
but you betrayed me!

640
00:54:36,104 --> 00:54:36,854
Earth,

641
00:54:37,854 --> 00:54:39,562
where are you?

642
00:54:46,021 --> 00:54:46,771
Earth,

643
00:54:48,896 --> 00:54:50,771
what happened? What is my crime?

644
00:54:51,229 --> 00:54:53,229
What is my crime?

645
00:54:55,729 --> 00:54:58,687
Why turn a deaf ear to me?

646
00:55:00,354 --> 00:55:01,771
It's not my fault,

647
00:55:03,521 --> 00:55:05,104
I did as you sent me

648
00:55:05,979 --> 00:55:08,896
Our agreement is one

649
00:55:11,146 --> 00:55:13,479
Since you gave me your daughter

650
00:55:14,937 --> 00:55:17,146
And she has been paying her dues

651
00:55:18,312 --> 00:55:21,521
Please what else do
you want me to do?

652
00:55:23,312 --> 00:55:25,104
But...Earth

653
00:55:26,687 --> 00:55:28,271
You saw the wicked...

654
00:55:29,229 --> 00:55:30,854
and you saw the betrayer...

655
00:55:31,521 --> 00:55:33,021
Why then..

656
00:55:33,854 --> 00:55:38,229
That the wicked live long?

657
00:55:39,812 --> 00:55:42,271
Yet the good ones
life’s are cut short?

658
00:55:43,521 --> 00:55:44,354
Why?

659
00:55:45,104 --> 00:55:48,437
Yes, I see it all,

660
00:55:49,562 --> 00:55:50,854
but..

661
00:55:51,229 --> 00:55:57,146
I only do what I am told to do

662
00:55:58,146 --> 00:56:03,104
I don't answer
who didn't call me

663
00:56:03,812 --> 00:56:06,479
Except God decides to
take the life of the betrayer

664
00:56:06,479 --> 00:56:10,437
and command me to
keep them in my custody

665
00:56:12,187 --> 00:56:17,146
EARTH!!!

666
00:56:17,146 --> 00:56:21,687
YES!!! She is calling me

667
00:56:36,354 --> 00:56:37,896
You have given me my offering

668
00:56:37,896 --> 00:56:42,729
no evil shall befall you!

669
00:56:42,729 --> 00:56:43,729
Amen

670
00:56:43,729 --> 00:56:50,771
You will overcome
all you adversary!

671
00:56:50,771 --> 00:56:57,812
No death wil conquer you!

672
00:56:57,812 --> 00:56:59,104
Amen!

673
00:56:59,104 --> 00:57:01,312
Thank you so much,

674
00:57:01,312 --> 00:57:06,021
I appreciate you

675
00:57:20,187 --> 00:57:23,687
Your majesty!!!

676
00:57:23,687 --> 00:57:25,104
May you live long!!!

677
00:57:25,104 --> 00:57:26,104
Your majesty!!!

678
00:57:26,104 --> 00:57:31,729
May your reign be long!!!

679
00:57:31,729 --> 00:57:34,354
We too will follow
you for long!!!

680
00:57:34,354 --> 00:57:35,812
Your majesty!!!

681
00:57:35,812 --> 00:57:37,021
May you live long!!!

682
00:57:37,021 --> 00:57:38,229
You are welcome!!!

683
00:57:38,562 --> 00:57:39,896
May you lead us for long!!!

684
00:57:40,396 --> 00:57:41,937
May we also follow
your step for long!!!

685
00:57:42,646 --> 00:57:43,562
Thank you so much

686
00:57:44,437 --> 00:57:45,437
Your majesty,

687
00:57:45,437 --> 00:57:46,562
where you sent us.

688
00:57:46,562 --> 00:57:48,646
The report on Iyalode

689
00:57:48,646 --> 00:57:51,937
isn't a lie

690
00:57:51,937 --> 00:57:54,562
Her atrocities are quite much.

691
00:57:54,562 --> 00:57:56,062
Let's leave it there

692
00:57:56,062 --> 00:57:57,771
What did Iyalode say?

693
00:57:57,771 --> 00:57:59,187
The man doesn't want to die,

694
00:57:59,187 --> 00:58:01,271
he is being smart

695
00:58:02,271 --> 00:58:02,812
Your majesty!!!

696
00:58:03,562 --> 00:58:04,812
May you live long!!!

697
00:58:05,604 --> 00:58:06,937
Iyalode overstepped,

698
00:58:06,937 --> 00:58:09,437
what her father dare
not say she said it to us

699
00:58:09,562 --> 00:58:10,021
To me?

700
00:58:10,021 --> 00:58:10,771
Yes your majesty

701
00:58:11,229 --> 00:58:12,937
She said

702
00:58:12,937 --> 00:58:14,187
you are only king
within your palace

703
00:58:14,187 --> 00:58:15,562
you can give order
however you want...

704
00:58:16,521 --> 00:58:17,979
...likewise her,

705
00:58:17,979 --> 00:58:19,479
where she is she can
give order as she want..

706
00:58:19,479 --> 00:58:21,687
...everyone bears
their fathers title

707
00:58:22,229 --> 00:58:22,979
that's the message

708
00:58:22,979 --> 00:58:23,771
that's the message she
said we should deliver to you

709
00:58:23,771 --> 00:58:24,854
With her mouth there?

710
00:58:25,062 --> 00:58:25,979
She said it I quoted her

711
00:58:27,687 --> 00:58:29,979
You are sure it actually
Iyalode you saw?

712
00:58:30,604 --> 00:58:31,479
It is her

713
00:58:31,479 --> 00:58:32,312
Iyalode in person?

714
00:58:32,312 --> 00:58:34,229
That's how surprise we
were when we got there

715
00:58:34,646 --> 00:58:36,521
if you were there you
would wonder if this

716
00:58:36,521 --> 00:58:38,312
is the same person
you conferred the title to

717
00:58:40,687 --> 00:58:42,646
It's situation like this,

718
00:58:42,646 --> 00:58:47,729
that you teach a child
difference in good and bad

719
00:58:47,729 --> 00:58:49,604
Yes your majesty

720
00:58:49,604 --> 00:58:50,604
Your majesty

721
00:58:50,604 --> 00:58:57,562
do it, let her know you are king

722
00:58:58,771 --> 00:59:01,812
Let her know the king is

723
00:59:01,812 --> 00:59:06,146
the mouthpiece of God

724
00:59:07,312 --> 00:59:13,687
Look henceforth
Iyalode is cursed

725
00:59:13,687 --> 00:59:14,687
Let her be cursed

726
00:59:17,521 --> 00:59:19,771
YOUR MAJESTY!!!

727
00:59:23,771 --> 00:59:31,479
INCANTATION!!!

728
00:59:32,104 --> 00:59:40,646
Henceforth shame shall be
her portion and to it shall be!!!

729
00:59:42,104 --> 00:59:42,771
Say amen!

730
00:59:42,771 --> 00:59:44,521
AMEN!!!

731
01:00:39,312 --> 01:00:41,146
Thank you all

732
01:00:47,021 --> 01:00:47,604
My mother

733
01:00:47,604 --> 01:00:48,312
My darling

734
01:00:51,562 --> 01:00:54,646
You shall bear many children

735
01:00:54,646 --> 01:00:55,812
AMEN!!!

736
01:00:55,812 --> 01:00:57,521
You shall not be barren!

737
01:00:57,521 --> 01:00:59,146
AMEN!!!

738
01:00:59,146 --> 01:01:01,021
You will sleep in
the midst of children

739
01:01:01,021 --> 01:01:03,229
AMEN!!!

740
01:01:03,229 --> 01:01:05,729
Everyday you would wish
for quietness from their noise

741
01:01:05,729 --> 01:01:06,854
AMEN!!!

742
01:01:09,021 --> 01:01:19,187
Your marriage will be
bountiful and prosperious!

743
01:01:19,187 --> 01:01:20,354
AMEN!!!

744
01:01:24,187 --> 01:01:24,979
Let me talk!

745
01:01:26,354 --> 01:01:27,187
Let me talk!

746
01:01:27,187 --> 01:01:28,062
WHAT HAPPENED?

747
01:01:28,062 --> 01:01:30,354
It's me no one else

748
01:01:30,854 --> 01:01:32,312
Let me say my piece!

749
01:01:32,396 --> 01:01:34,354
My people are
you looking at me?!

750
01:01:34,729 --> 01:01:38,562
No one will shut me up

751
01:01:38,646 --> 01:01:39,479
Please help me

752
01:01:39,479 --> 01:01:40,271
Let me talk!

753
01:01:40,271 --> 01:01:41,021
Mother!

754
01:01:41,021 --> 01:01:43,062
It's me no one else

755
01:01:43,062 --> 01:01:47,521
Mother! Mother!! Mother!!!

756
01:01:51,604 --> 01:01:52,729
Chief!

757
01:01:52,729 --> 01:01:54,604
It's me

758
01:01:54,604 --> 01:01:55,396
Mother! Mother!! Mother!!!

759
01:01:55,396 --> 01:01:56,604
It's me let me confess

760
01:01:56,604 --> 01:01:57,312
You who?

761
01:01:57,312 --> 01:01:58,271
I will confess it's me

762
01:01:58,271 --> 01:02:00,729
Why are you saying it's me,

763
01:02:00,729 --> 01:02:04,146
what is the issue?

764
01:02:04,146 --> 01:02:05,937
Let her talk

765
01:02:06,937 --> 01:02:09,312
Do not shut her up

766
01:02:10,229 --> 01:02:11,021
Alright I am listening

767
01:02:11,562 --> 01:02:12,604
I will confess,

768
01:02:12,604 --> 01:02:14,104
let me confess

769
01:02:14,104 --> 01:02:16,021
CONFESS!!!

770
01:02:16,021 --> 01:02:24,812
I am the cause of the calamity

771
01:02:25,521 --> 01:02:29,354
The havoc by hoodlums
on my properties

772
01:02:29,354 --> 01:02:31,229
was my hand work

773
01:02:31,229 --> 01:02:32,104
ABOMINATION!

774
01:02:33,062 --> 01:02:34,104
Oyenihun!

775
01:02:34,812 --> 01:02:37,396
You did all these?

776
01:02:37,562 --> 01:02:38,646
Be patient let her talk

777
01:02:38,646 --> 01:02:39,521
What's your own?

778
01:02:39,812 --> 01:02:40,812
Please continue

779
01:02:40,812 --> 01:02:42,437
I will confess

780
01:02:42,437 --> 01:02:43,479
Confess!!!

781
01:02:44,021 --> 01:02:45,812
By tomorrow morning

782
01:02:46,062 --> 01:02:47,646
I will embark on a journey

783
01:02:47,646 --> 01:02:49,187
Come to my yard,

784
01:02:49,187 --> 01:02:55,229
whatever you see living kill it

785
01:02:55,646 --> 01:02:56,312
When you are done

786
01:02:56,312 --> 01:02:58,062
don't be captured

787
01:02:58,062 --> 01:02:59,896
It is done

788
01:03:01,854 --> 01:03:02,396
Take care

789
01:03:02,396 --> 01:03:02,937
Alright

790
01:03:02,937 --> 01:03:03,729
Careful there!

791
01:03:07,812 --> 01:03:09,687
GOD ALMIGHTY!

792
01:03:09,687 --> 01:03:10,604
NIHUN!

793
01:03:11,312 --> 01:03:13,021
Wait, what did
your elder sister do

794
01:03:13,021 --> 01:03:15,021
to you to deserve such atrocity

795
01:03:15,937 --> 01:03:17,021
What are you saying,

796
01:03:17,021 --> 01:03:19,479
bitterness is not
about character

797
01:03:19,479 --> 01:03:20,771
Being siblings

798
01:03:20,771 --> 01:03:22,521
does not mean we
should love each other

799
01:03:22,521 --> 01:03:23,521
True talk!!!

800
01:03:25,021 --> 01:03:26,354
Please forgive me

801
01:03:28,479 --> 01:03:29,771
If my sister was given the title

802
01:03:29,771 --> 01:03:32,437
what is left for me?

803
01:03:33,187 --> 01:03:35,187
You will reap what
you deserve accordingly

804
01:03:36,146 --> 01:03:36,937
KOLAMOFE!!!

805
01:03:36,937 --> 01:03:38,146
Your majesty!

806
01:03:38,396 --> 01:03:40,104
Call in two guards

807
01:03:40,396 --> 01:03:43,354
take her to the cell till I
know what to do with her

808
01:03:44,271 --> 01:03:45,771
Please help to beg his majesty

809
01:03:45,771 --> 01:03:46,771
You are worthless!

810
01:03:46,771 --> 01:03:48,312
Please help me beg him

811
01:03:48,312 --> 01:03:48,812
That what?

812
01:03:51,021 --> 01:03:51,771
Congratulations

813
01:03:51,771 --> 01:03:53,062
Help me to beg
your highness please!

814
01:03:53,062 --> 01:03:54,229
It's too late

815
01:03:58,812 --> 01:04:00,271
Congrats on you
victory, your majesty!

816
01:04:05,562 --> 01:04:08,396
Let's get all our
lost soldier home

817
01:04:10,271 --> 01:04:11,896
so we can give them last rite

818
01:04:15,396 --> 01:04:17,271
But I want you to know
something for sure...

819
01:04:18,187 --> 01:04:25,521
Not all will survive

820
01:04:25,521 --> 01:04:26,687
YES!!!

821
01:04:26,687 --> 01:04:31,562
Not all will survive

822
01:04:31,562 --> 01:04:32,729
YES!!!

823
01:04:32,729 --> 01:04:38,354
Not all will survive

824
01:04:38,354 --> 01:04:41,604
May all we lost in
battle be at peace

825
01:04:41,604 --> 01:04:43,146
AMEN!!!

826
01:04:43,937 --> 01:04:46,729
Most important of all is....

827
01:04:48,354 --> 01:04:51,687
... we battle and
conquer Apajuba...

828
01:04:51,687 --> 01:04:52,604
YES!!!

829
01:04:52,604 --> 01:04:53,812
conquer who?

830
01:04:54,437 --> 01:05:37,104
INCANTATION!!!

831
01:05:37,271 --> 01:05:42,062
OH DEATH!!!

832
01:05:42,354 --> 01:05:43,437
ADIKAKA!!!

833
01:05:44,146 --> 01:05:45,271
The first time I was killed...

834
01:05:45,896 --> 01:05:47,312
...I lost my right eye...

835
01:05:48,437 --> 01:05:49,479
...when you killed me...

836
01:05:50,146 --> 01:05:51,437
...I lost my left eye

837
01:05:51,937 --> 01:05:53,104
...if I am killed again

838
01:05:53,396 --> 01:05:54,437
...I will lose a arm

839
01:05:54,854 --> 01:05:56,437
...If I am killed
again I lose a leg

840
01:05:57,771 --> 01:05:59,521
...until I am killed
the fifteenth time

841
01:05:59,521 --> 01:06:00,646
before I cease to
come back again

842
01:06:01,604 --> 01:06:02,854
...I have died twice now

843
01:06:02,854 --> 01:06:05,687
so you have to kill
me thirteen more times

844
01:06:06,354 --> 01:06:07,312
...otherwise

845
01:06:07,771 --> 01:06:09,312
what I told you
I will do I will do

846
01:06:10,021 --> 01:06:11,104
...I will remove your heart

847
01:06:11,104 --> 01:06:15,229
and eat it with
this my bad teeth..

848
01:06:15,687 --> 01:06:20,396
OH DEATH!!!

849
01:06:22,604 --> 01:06:25,771
OH EARTH!!!

850
01:06:29,854 --> 01:06:32,937
OH EARTH!!!

851
01:06:33,562 --> 01:06:36,687
OH EARTH!!!

852
01:06:36,937 --> 01:06:40,062
OH EARTH!!!

853
01:06:40,271 --> 01:06:45,729
Heed me to my favor
and against my enemy

854
01:06:46,604 --> 01:06:52,104
...now you earth open
wide and swallow them

855
01:06:52,771 --> 01:06:57,021
OH EARTH!!!

856
01:06:59,062 --> 01:07:01,937
Earth please

857
01:07:20,687 --> 01:07:31,604
ADIKAKA EULOGY

858
01:07:44,604 --> 01:07:45,479
Yes mother,

859
01:07:45,812 --> 01:07:48,104
I have found who I will marry

860
01:07:49,896 --> 01:07:50,771
She is bold,

861
01:07:50,771 --> 01:07:53,021
strong-willed and a warrior

862
01:07:54,521 --> 01:07:55,812
Look mother,

863
01:07:55,812 --> 01:07:57,479
I do not want a woman that

864
01:07:57,479 --> 01:08:00,021
shivers whenever I am talking

865
01:08:01,354 --> 01:08:03,062
I want a wife who
will look at me

866
01:08:03,062 --> 01:08:07,437
talk like a warrior
and I have found her

867
01:08:08,687 --> 01:08:10,729
Thank you my darling,

868
01:08:11,146 --> 01:08:12,521
when are you bringing her to me?

869
01:08:14,229 --> 01:08:15,396
She is not easy
to get like that...

870
01:08:16,479 --> 01:08:17,646
...because she is a warrior

871
01:08:17,854 --> 01:08:18,604
Will it be easy?

872
01:08:19,312 --> 01:08:20,521
Mother!

873
01:08:20,521 --> 01:08:21,979
why won't it be easy?

874
01:08:22,521 --> 01:08:23,271
My dear...

875
01:08:23,771 --> 01:08:24,896
I am a trader...

876
01:08:25,646 --> 01:08:27,146
and your father was a warrior..

877
01:08:27,146 --> 01:08:27,396
I know

878
01:08:28,062 --> 01:08:30,312
...from the day I
decided to marry him

879
01:08:30,312 --> 01:08:34,396
I surrendered
everything under him

880
01:08:34,396 --> 01:08:38,937
so I can take care
of you my only son

881
01:08:38,937 --> 01:08:39,729
Thank you Ma

882
01:08:39,729 --> 01:08:42,146
If you two are warriors
who takes care of your child

883
01:08:42,146 --> 01:08:46,229
when both of you goes
to war and I have died?

884
01:08:46,229 --> 01:08:47,437
What told you that you will die?

885
01:08:48,646 --> 01:08:50,187
Should I order
them to kill death

886
01:08:50,187 --> 01:08:51,479
so it doesn't kill anymore?

887
01:08:53,229 --> 01:08:53,729
Mother please

888
01:08:53,729 --> 01:08:55,521
stop playing with me with death

889
01:08:55,771 --> 01:08:58,437
Look, death has
no bearing on you.

890
01:08:58,437 --> 01:09:00,146
You will live long to
take care of my children.

891
01:09:00,146 --> 01:09:00,646
Amen!

892
01:09:00,646 --> 01:09:01,854
and me too

893
01:09:01,854 --> 01:09:02,354
Amen!

894
01:09:04,479 --> 01:09:07,354
Let two valiants marry

895
01:09:07,354 --> 01:09:09,812
so they can bear a warlock

896
01:09:09,812 --> 01:09:11,062
My darling,

897
01:09:11,062 --> 01:09:11,812
it will be well

898
01:09:11,812 --> 01:09:12,312
Amen!

899
01:09:12,854 --> 01:09:20,729
AYINLA EULOGY

900
01:09:20,729 --> 01:09:21,062
Thank you Ma

901
01:09:21,062 --> 01:09:21,896
It will be well with you

902
01:09:21,896 --> 01:09:22,354
Amen!

903
01:09:22,437 --> 01:09:22,896
It will be well with you

904
01:09:23,146 --> 01:09:23,896
Thank you mother

905
01:09:36,479 --> 01:10:10,937
<i>ORACLE RECITAL</i>

906
01:10:11,562 --> 01:10:12,437
Your majesty,

907
01:10:12,437 --> 01:10:13,521
the oracle sends their greetings

908
01:10:14,979 --> 01:10:17,854
The oracle said your
reign will be great

909
01:10:17,854 --> 01:10:18,312
Amen!

910
01:10:18,979 --> 01:10:27,104
All your endeavors
will be successful

911
01:10:27,104 --> 01:10:27,562
Amen!

912
01:10:27,812 --> 01:10:28,729
All queens will continue

913
01:10:28,729 --> 01:10:29,812
to flourish in bearing children

914
01:10:29,937 --> 01:10:30,396
Amen!

915
01:10:30,687 --> 01:10:33,104
The oracle greets the chiefs

916
01:10:33,687 --> 01:10:35,854
too and pray for your longevity

917
01:10:36,146 --> 01:10:36,604
Amen!

918
01:10:39,104 --> 01:10:40,437
...says no evil shall befall you

919
01:10:40,604 --> 01:10:41,062
Amen!

920
01:10:41,229 --> 01:10:42,562
The oracle is
speaking in proverbs

921
01:10:43,771 --> 01:10:45,562
The oracle says
we shouldn't be far

922
01:10:45,562 --> 01:10:52,687
from what is being cooked
otherwise it will get burnt

923
01:10:54,896 --> 01:10:55,646
Thank you

924
01:10:56,479 --> 01:10:58,521
Please priest what
is the meaning?

925
01:10:59,812 --> 01:11:00,396
Your majesty

926
01:11:01,354 --> 01:11:03,854
If the owner is not dead

927
01:11:03,854 --> 01:11:06,354
and the children are still alive

928
01:11:06,354 --> 01:11:08,187
then give them what is
theirs so justice is done

929
01:11:10,562 --> 01:11:13,062
Oyedunmade is the
reference from the oracle

930
01:11:13,062 --> 01:11:14,271
Oyedunmade?

931
01:11:14,896 --> 01:11:17,271
It said we should do the
right thing in that regard

932
01:11:17,271 --> 01:11:19,271
It said we should do the
right thing in that regard

933
01:11:20,229 --> 01:11:20,771
Otun!

934
01:11:20,771 --> 01:11:21,562
Your majesty

935
01:11:23,687 --> 01:11:25,396
The oracle is saying

936
01:11:25,396 --> 01:11:30,062
should give justice to
the rightful owner but

937
01:11:30,062 --> 01:11:34,354
where do we look to
find for Oyedunmade?

938
01:11:38,354 --> 01:11:39,062
Your majesty!

939
01:12:28,562 --> 01:12:29,396
Your majesty!

940
01:12:32,396 --> 01:12:33,312
Chiefs!

941
01:12:35,187 --> 01:12:40,646
I see you are looking and
wondering how my life has turn out...

942
01:12:46,896 --> 01:12:48,812
it is not really my fault,

943
01:12:51,979 --> 01:12:56,437
It's God doings

944
01:13:04,687 --> 01:13:09,729
...if it's because of
the title of Iyalode

945
01:13:10,937 --> 01:13:13,187
that you are looking at me

946
01:13:14,937 --> 01:13:18,062
...because we all know

947
01:13:18,896 --> 01:13:20,979
an handicap can't
become a chief in this land...

948
01:13:23,729 --> 01:13:24,687
Look,

949
01:13:26,062 --> 01:13:27,729
I have a child that will
take up the title on my behalf

950
01:13:30,271 --> 01:13:30,479
Yes

951
01:13:32,479 --> 01:13:33,021
Because...

952
01:13:34,896 --> 01:13:35,896
When a horse dies...

953
01:13:37,771 --> 01:13:38,854
...the tail remains...

954
01:13:41,854 --> 01:13:43,271
...and when someone dies...

955
01:13:45,396 --> 01:13:47,604
one child take over me...

956
01:13:51,979 --> 01:13:53,771
Your majesty please...

957
01:13:55,312 --> 01:13:57,479
...whatever wonder is left

958
01:13:59,729 --> 01:14:02,604
...please I plead
allow my child to do it

959
01:14:03,729 --> 01:14:04,729
please

960
01:14:14,854 --> 01:14:16,187
Oh earth!

961
01:14:18,771 --> 01:14:53,604
EARTH EULOGY

962
01:14:57,104 --> 01:14:57,729
Earth!

963
01:14:58,104 --> 01:15:01,062
I want to send you
to Ashabi my daughter

964
01:15:02,646 --> 01:15:04,271
wherever she maybe,

965
01:15:04,687 --> 01:15:12,812
she should come home

966
01:15:14,104 --> 01:15:16,396
to take up her rightful
ancestral position

967
01:15:24,812 --> 01:15:26,479
Thank you earth,

968
01:15:27,562 --> 01:15:31,437
I appreciate you keeping
our sworned agreement

969
01:15:36,396 --> 01:15:51,437
INCANTATION!

970
01:15:56,396 --> 01:15:58,104
Earth!?

971
01:15:59,479 --> 01:16:00,812
Hope nothing?

972
01:16:01,312 --> 01:16:02,062
Ashabi!

973
01:16:03,229 --> 01:16:04,396
Adikaka!

974
01:16:05,604 --> 01:16:07,312
Daughter of Ajifiluki!

975
01:16:08,437 --> 01:16:10,146
Your mother sent me to you

976
01:16:11,854 --> 01:16:12,937
She said you should come

977
01:16:12,937 --> 01:16:14,187
to take up your
ancestral position

978
01:16:16,437 --> 01:16:17,312
This is her sealed message

979
01:16:24,896 --> 01:16:25,646
Chieftaincy title!?

980
01:16:26,021 --> 01:16:28,104
Eat pap with beans cake!

981
01:16:29,812 --> 01:16:40,271
GREETINGS!!!

982
01:16:45,479 --> 01:16:48,646
WAR IS COMING!!!

983
01:16:48,937 --> 01:16:53,396
WAR???

984
01:16:53,396 --> 01:16:55,354
PLEASE HELP US!!!

985
01:16:55,354 --> 01:16:59,646
SAVE US FROM THIS WAR!!!

986
01:17:02,812 --> 01:17:03,771
Please don't run away

987
01:17:06,021 --> 01:17:06,771
This is not war

988
01:17:07,854 --> 01:17:08,646
It's me

989
01:17:09,812 --> 01:17:11,521
Owners of the land
steps majestically

990
01:17:12,604 --> 01:17:14,312
while strangers
create pandemonium

991
01:17:15,812 --> 01:17:17,062
Ashabi is my name...

992
01:17:18,229 --> 01:17:20,187
...my mothers name
is Oyedunmade...

993
01:17:21,062 --> 01:17:22,354
...of the house of Iyalode

994
01:17:24,437 --> 01:17:25,271
KIKELOYEASHABI!

995
01:17:25,562 --> 01:17:26,021
Yes!

996
01:17:26,229 --> 01:17:26,771
It's you!?

997
01:17:27,104 --> 01:17:27,979
I am the one bearing the name

998
01:17:28,396 --> 01:17:29,271
Heavenly God thank you!

999
01:17:29,646 --> 01:17:41,729
ASHABI EULOGY

1000
01:17:41,771 --> 01:17:42,062
Yes of course

1001
01:17:42,854 --> 01:17:44,312
Ashabi my childhood friend?

1002
01:17:44,479 --> 01:17:45,146
My friend

1003
01:17:46,146 --> 01:17:46,812
My friend!!

1004
01:17:47,021 --> 01:17:47,729
My friend

1005
01:17:47,729 --> 01:17:48,396
My friend is back!!!

1006
01:17:51,646 --> 01:17:52,729
Let's go too my mothers

1007
01:17:52,729 --> 01:17:53,437
My friend

1008
01:17:53,604 --> 01:17:54,646
Her mother must hear!

1009
01:17:55,646 --> 01:17:56,479
Owners of the land
steps majestically

1010
01:17:56,937 --> 01:17:58,562
while strangers
create pandemonium

1011
01:18:04,229 --> 01:18:07,437
My friend, Ashabi is back!!!

1012
01:18:07,437 --> 01:18:09,562
...back with riches,

1013
01:18:09,562 --> 01:18:11,937
wealth and power,

1014
01:18:11,937 --> 01:18:14,146
congratulation mother!

1015
01:18:14,146 --> 01:18:14,771
Thank you

1016
01:18:14,771 --> 01:18:15,979
CONGRATULATION!!!

1017
01:18:15,979 --> 01:18:17,646
My Ashabi, this is you!?

1018
01:18:18,104 --> 01:18:19,187
CONGRATULATION!!!

1019
01:18:19,187 --> 01:18:20,646
Thank you

1020
01:18:22,687 --> 01:18:25,354
My friend

1021
01:18:25,646 --> 01:18:27,187
Ashabi, this is you!?

1022
01:18:27,854 --> 01:18:28,687
Earth,

1023
01:18:28,687 --> 01:18:30,646
I really appreciate you,

1024
01:18:30,646 --> 01:18:31,521
you thank you

1025
01:18:31,854 --> 01:18:34,354
You are a trustworthy friend,

1026
01:18:34,354 --> 01:18:37,021
thank you for
returning my child alive

1027
01:18:37,646 --> 01:18:38,604
Ashabi,

1028
01:18:38,854 --> 01:18:41,562
hope you are well
because you met me well too

1029
01:18:41,979 --> 01:18:42,687
We are grateful!

1030
01:18:46,729 --> 01:18:48,021
Mother what
happened to your leg?

1031
01:18:48,229 --> 01:18:49,229
Is this what you are looking at?

1032
01:18:50,062 --> 01:18:52,312
Remove your mind from this....

1033
01:18:53,062 --> 01:18:54,979
If you know what I have seen...

1034
01:18:55,521 --> 01:18:58,104
...just remove your
mind from that one

1035
01:18:58,396 --> 01:19:00,396
Just be thankful to God Almighty

1036
01:19:00,396 --> 01:19:03,229
and also thank
Araremi your friend

1037
01:19:03,937 --> 01:19:04,771
But hold on,

1038
01:19:05,396 --> 01:19:06,729
how were you able to
recognized each other

1039
01:19:06,729 --> 01:19:07,562
when you saw each other?

1040
01:19:09,812 --> 01:19:12,146
Mother no matter
the darkness you

1041
01:19:12,146 --> 01:19:14,146
know your stomach

1042
01:19:15,312 --> 01:19:16,271
She recognized me first

1043
01:19:16,271 --> 01:19:16,896
Yes I did

1044
01:19:17,062 --> 01:19:18,312
Before I recognized her too,

1045
01:19:18,312 --> 01:19:21,062
reminded me of how we
used to do from childhood

1046
01:19:21,854 --> 01:19:22,271
Well done!

1047
01:19:22,896 --> 01:19:23,687
Thank you my friend

1048
01:19:24,104 --> 01:19:26,396
Don't mention

1049
01:19:26,396 --> 01:19:30,271
all thanks should
be to God all the time

1050
01:19:30,562 --> 01:19:31,437
Mother please,

1051
01:19:31,437 --> 01:19:33,437
let go in and
prepare food to eat

1052
01:19:33,854 --> 01:19:34,979
Let's go inside

1053
01:19:35,021 --> 01:19:46,312
<i>ADIKAKA </i>EULOGY

1054
01:19:46,312 --> 01:19:48,271
MY GREAT WARLORD!!!

1055
01:19:48,271 --> 01:19:49,604
Warlord as how?

1056
01:19:50,146 --> 01:19:52,271
Ashabi are you a warrior?

1057
01:19:52,437 --> 01:19:52,771
Yes

1058
01:19:53,646 --> 01:19:54,771
I am a warrior...

1059
01:19:55,479 --> 01:19:57,146
Tactically sound warrior

1060
01:19:58,146 --> 01:19:59,562
...spiritually strong

1061
01:20:00,187 --> 01:20:02,396
...a warrior vast in Warcraft

1062
01:20:03,021 --> 01:20:04,062
...who knows war

1063
01:20:04,437 --> 01:20:05,312
...have seen and fought wars

1064
01:20:05,562 --> 01:20:06,896
...taken home spoils of war

1065
01:20:07,979 --> 01:20:09,104
I,

1066
01:20:09,104 --> 01:20:10,562
Adikaka

1067
01:20:10,562 --> 01:20:12,437
daughter of Oyedunmade,

1068
01:20:12,437 --> 01:20:14,229
grandchild to Iyalode

1069
01:20:14,687 --> 01:20:15,729
Well done my darling!

1070
01:20:15,729 --> 01:20:16,104
My friend

1071
01:20:16,937 --> 01:20:18,021
but Ashabi,

1072
01:20:18,021 --> 01:20:19,604
there is one more
thing to add...

1073
01:20:20,104 --> 01:20:22,229
...you will be saying

1074
01:20:22,229 --> 01:20:23,937
ASHABI THE NEWEST IYALODE

1075
01:20:23,937 --> 01:20:25,104
KULENDE!

1076
01:20:25,146 --> 01:20:36,271
ADIKAKA EULOGY

1077
01:20:36,271 --> 01:20:38,229
MY GREAT WARLORD!!!

1078
01:20:38,229 --> 01:20:39,437
My friend has become powerful

1079
01:20:39,437 --> 01:20:40,562
Please come in

1080
01:20:40,562 --> 01:20:42,521
My friend

1081
01:20:42,521 --> 01:20:43,187
Thank you

1082
01:20:43,187 --> 01:20:45,979
Thank you very much

1083
01:20:46,396 --> 01:20:48,646
It's joy

1084
01:20:48,854 --> 01:20:52,146
Thank you very much

1085
01:20:52,312 --> 01:20:53,146
Ashabi!

1086
01:20:53,479 --> 01:20:54,354
Mother

1087
01:20:54,896 --> 01:20:56,146
My eyes have seen a lot

1088
01:20:59,979 --> 01:21:03,771
I got this injury
in this journey

1089
01:21:08,062 --> 01:21:10,146
I almost use crutches

1090
01:21:12,229 --> 01:21:15,312
But when it healed a bit

1091
01:21:15,312 --> 01:21:16,854
and I could stand
without support

1092
01:21:16,854 --> 01:21:21,604
was when I dropped the crutches

1093
01:21:25,646 --> 01:21:26,729
I am back now

1094
01:21:28,896 --> 01:21:34,104
whatever it take

1095
01:21:34,437 --> 01:21:37,146
within the next 17 days

1096
01:21:37,146 --> 01:21:40,104
I will see that your leg heals

1097
01:21:41,187 --> 01:21:42,562
Leave my leg issue for now

1098
01:21:42,562 --> 01:21:44,771
let's bring the title first

1099
01:21:46,521 --> 01:21:48,354
By tomorrow morning

1100
01:21:49,146 --> 01:21:52,146
you will go and see the king,

1101
01:21:52,604 --> 01:21:54,354
so he can give you
your conferment date

1102
01:21:55,146 --> 01:21:57,146
..after your conferment

1103
01:21:57,146 --> 01:21:58,729
whatever wonder you want

1104
01:21:58,729 --> 01:21:59,937
to do with my leg
you can go ahead

1105
01:22:01,687 --> 01:22:02,646
Mother,

1106
01:22:03,187 --> 01:22:05,437
this chieftaincy is
really important to you

1107
01:22:06,562 --> 01:22:08,729
It's important to me dear,

1108
01:22:08,729 --> 01:22:12,604
the thing associated
to the position of Iyalode

1109
01:22:12,979 --> 01:22:14,104
is quite much

1110
01:22:15,062 --> 01:22:16,562
Bit and by bit you
will understand

1111
01:22:17,854 --> 01:22:18,687
No problem,

1112
01:22:19,021 --> 01:22:21,646
I will resolve both at once.

1113
01:22:21,646 --> 01:22:22,312
I will take up the title

1114
01:22:22,312 --> 01:22:24,479
and see to your leg
healing same time

1115
01:22:24,479 --> 01:22:26,479
and see to your leg
healing same time

1116
01:22:27,146 --> 01:22:28,979
It will only cost
me a small journey

1117
01:22:29,104 --> 01:22:31,854
I said let's leave
the leg for now

1118
01:22:31,854 --> 01:22:35,896
and focus on bring
in the title my dear

1119
01:22:36,229 --> 01:22:39,187
That's the only thing I
have been waiting for

1120
01:22:40,312 --> 01:22:41,104
Mother

1121
01:22:42,771 --> 01:22:43,687
Ashabi’s mother

1122
01:22:43,854 --> 01:22:44,687
This is me

1123
01:22:50,479 --> 01:23:25,021
ASHABI EULOGY

1124
01:23:25,104 --> 01:23:26,104
Welcome!

1125
01:23:27,104 --> 01:23:28,979
Is she not coming down
from the horse? Come down...

1126
01:23:31,229 --> 01:23:32,062
She is at her position

1127
01:23:32,062 --> 01:23:32,896
She is at her position?

1128
01:23:32,896 --> 01:23:34,646
The king said you should
come into the palace

1129
01:23:35,646 --> 01:23:38,646
PLEASE HELP US!

1130
01:23:38,646 --> 01:23:39,312
What is it?

1131
01:23:39,521 --> 01:23:43,771
PLEASE HELP US!

1132
01:23:43,771 --> 01:23:44,437
What happened to her?

1133
01:23:45,187 --> 01:23:46,229
Keep quiet!

1134
01:23:47,812 --> 01:23:48,771
Araremi!

1135
01:23:49,437 --> 01:23:50,271
What happened to her?

1136
01:23:52,604 --> 01:23:53,312
What happened to her?

1137
01:23:54,521 --> 01:23:55,354
What happened?

1138
01:23:56,271 --> 01:23:56,979
What happened to her?

1139
01:23:57,562 --> 01:23:58,521
Araremi!

1140
01:23:59,729 --> 01:24:00,271
What happened?

1141
01:24:01,062 --> 01:24:09,937
A strange woman at Kulende river

1142
01:24:15,604 --> 01:24:19,271
Araremi? Araremi!!Araremi!!!

1143
01:24:22,937 --> 01:24:34,062
<i>ADIKAKA PANEGYRIC</i>

1144
01:24:34,062 --> 01:24:36,021
MY GREAT WARLORD!!!

1145
01:24:49,521 --> 01:24:50,062
My darling

1146
01:24:51,437 --> 01:24:52,104
Where are you going?

1147
01:24:53,437 --> 01:24:54,104
Mother

1148
01:24:54,479 --> 01:24:55,646
I am going to war

1149
01:24:55,646 --> 01:24:56,271
War?

1150
01:24:57,062 --> 01:24:57,771
War as how?

1151
01:24:58,437 --> 01:25:02,229
I thought you will see to
your chieftaincy as Iyalode first

1152
01:25:02,562 --> 01:25:09,771
Mother let me first go and see
to this insult, delay is dangerous

1153
01:25:10,396 --> 01:25:11,479
But Ashabi.....

1154
01:25:11,479 --> 01:25:12,437
Mother!

1155
01:25:13,812 --> 01:25:18,062
...no more talk
until after the battle

1156
01:25:18,062 --> 01:25:19,271
Where are these children?

1157
01:25:19,437 --> 01:25:30,687
ADIKAKA PANEGYRIC

1158
01:25:30,687 --> 01:25:32,646
MY GREAT WARLORD!!!

1159
01:25:35,021 --> 01:25:44,271
INCANTATION!!!

1160
01:25:53,312 --> 01:25:55,354
It's time for war!!!

1161
01:25:55,521 --> 01:26:06,812
<i>ADIKAKA PANEGYRIC</i>

1162
01:26:43,104 --> 01:26:46,896
ADIKAKA!!!

1163
01:26:47,229 --> 01:26:47,812
You!!!

1164
01:26:48,187 --> 01:26:50,312
Where you sent or
you sent yourself?

1165
01:26:50,729 --> 01:26:51,187
I was sent

1166
01:26:51,187 --> 01:26:52,729
and must report back
to those that sent me

1167
01:26:53,687 --> 01:26:55,187
Kulende is the seventh town

1168
01:26:55,187 --> 01:26:56,729
I will deliver to
those that sent me

1169
01:26:56,729 --> 01:26:59,354
because I am a mercenary

1170
01:26:59,562 --> 01:27:02,646
Your inability to know
which assignment to reject

1171
01:27:02,646 --> 01:27:04,646
will be your downfall today

1172
01:27:04,646 --> 01:27:05,937
you have wronged
the wrongest person

1173
01:27:05,937 --> 01:27:06,896
You will cry of pain today,

1174
01:27:06,896 --> 01:27:07,604
shout yeee!

1175
01:27:07,896 --> 01:27:08,479
YEE!!!

1176
01:27:08,479 --> 01:27:09,354
Shout yeee!

1177
01:27:09,354 --> 01:27:09,979
YEE!!!

1178
01:27:14,562 --> 01:27:17,021
It has become tit for tat then.

1179
01:27:17,146 --> 01:27:19,687
Tell her tit for tat

1180
01:27:19,687 --> 01:27:22,396
tit for tat!!!

1181
01:27:22,396 --> 01:27:23,854
attack!!!

1182
01:30:47,021 --> 01:30:51,312
Welcome!

1183
01:30:54,396 --> 01:30:55,896
Welcome back from warfront

1184
01:30:59,854 --> 01:31:01,729
But for asking sake...

1185
01:31:03,479 --> 01:31:04,937
..what happened to the hand?

1186
01:31:08,646 --> 01:31:09,937
This is just a farmers mark

1187
01:31:11,937 --> 01:31:14,396
...this has gone with the war

1188
01:31:15,896 --> 01:31:17,521
Where is the king?

1189
01:31:18,854 --> 01:31:21,521
Let's talk about the
chieftaincy and pick a date

1190
01:31:22,937 --> 01:31:24,354
Which chieftaincy?

1191
01:31:27,729 --> 01:31:28,562
Iyalode of course

1192
01:31:30,604 --> 01:31:31,646
I am Iyalode

1193
01:31:32,979 --> 01:31:33,854
Adikaka

1194
01:31:33,979 --> 01:31:43,604
ADIKAKA EULOGY

1195
01:31:43,604 --> 01:31:45,562
MY GREAT WARLORD!!!

1196
01:31:51,521 --> 01:31:52,396
I Ashabi...

1197
01:31:53,812 --> 01:31:55,271
....the chameleon head...

1198
01:31:56,021 --> 01:31:56,937
...daughter of Ayooro

1199
01:31:58,187 --> 01:31:59,104
Daughter of Ayooro..

1200
01:32:00,979 --> 01:32:11,687
Things have changed...

1201
01:32:13,229 --> 01:32:14,479
How do you mean?

1202
01:32:18,396 --> 01:32:19,479
Why not talk?

1203
01:32:19,479 --> 01:32:20,562
Pushing it to each other...

1204
01:32:20,562 --> 01:32:22,771
You high chiefs talk

1205
01:32:22,771 --> 01:32:24,396
Who is going to say

1206
01:32:24,396 --> 01:32:26,437
handicap can't be
conferred in Kulende...

1207
01:33:16,312 --> 01:33:20,354
Me Ashabi, I am the handicap?

1208
01:33:22,687 --> 01:33:46,771
EULOGY

1209
01:34:02,187 --> 01:34:03,021
MY CREATOR!

1210
01:34:07,437 --> 01:34:13,854
So I will die not
fulfilling my goals

1211
01:34:16,021 --> 01:34:24,021
So this post is just
mere words for me

1212
01:34:26,604 --> 01:34:38,354
I have been living
a worthless life

1213
01:34:42,104 --> 01:34:47,396
My only hope is now dead

1214
01:34:54,312 --> 01:35:00,021
I am emptied

1215
01:35:05,646 --> 01:35:08,604
I have fought many wars

1216
01:35:08,604 --> 01:35:11,687
where they wanted
to cut off my head

1217
01:35:11,687 --> 01:35:14,229
but they could not

1218
01:35:14,229 --> 01:35:19,896
I have fought where the
earth wanted to swallows

1219
01:35:19,896 --> 01:35:23,187
my enemies were swallowed

1220
01:35:25,562 --> 01:35:29,687
...any hunter who doubts himself

1221
01:35:29,687 --> 01:35:32,229
will die in the forest

1222
01:35:33,854 --> 01:35:34,979
Ashabi’s mother,

1223
01:35:36,729 --> 01:35:38,979
have faith in me,

1224
01:35:39,896 --> 01:35:42,104
you will be mother to Iyalode

1225
01:35:42,854 --> 01:35:43,979
When?

1226
01:35:46,312 --> 01:35:46,937
which day?

1227
01:35:48,562 --> 01:35:49,854
I said which year?

1228
01:35:51,812 --> 01:35:52,229
Ashabi...

1229
01:35:53,937 --> 01:36:08,312
is it now that all is lost...

1230
01:36:09,187 --> 01:36:10,437
And I said it...

1231
01:36:11,771 --> 01:36:13,812
Ashabi I warned you enough...

1232
01:36:14,812 --> 01:36:17,062
...told you not to go to war

1233
01:36:18,271 --> 01:36:21,562
...you said when you are done...

1234
01:36:23,104 --> 01:36:24,646
...we will talk..

1235
01:36:25,729 --> 01:36:26,854
...is this the talk?

1236
01:36:27,646 --> 01:36:29,271
Ashabi is this the talk?

1237
01:36:32,687 --> 01:36:34,229
My head

1238
01:36:35,062 --> 01:36:43,521
...this child has cause
me to lose this title

1239
01:36:44,896 --> 01:36:46,062
Ashabi’s mother...

1240
01:36:46,062 --> 01:36:46,979
Don't call me again

1241
01:36:48,937 --> 01:36:49,854
Don't call me again please

1242
01:36:51,271 --> 01:36:52,187
Call yourself

1243
01:36:54,979 --> 01:36:56,646
Leave me be to the gods

1244
01:37:02,896 --> 01:37:04,062
Quite unfortunate

1245
01:38:04,604 --> 01:38:06,021
You wait for me here

1246
01:38:33,187 --> 01:38:34,146
OLUREBI!

1247
01:38:35,104 --> 01:38:36,396
Crown prince of Osunsoko

1248
01:38:37,146 --> 01:38:38,812
Homage to the one with long hand

1249
01:38:39,437 --> 01:38:41,229
Homage to the one with long leg

1250
01:38:41,896 --> 01:38:46,521
Homage to the ones
who owns the night

1251
01:38:46,937 --> 01:38:49,771
I am here seeking you

1252
01:39:01,604 --> 01:39:02,646
Thank you

1253
01:39:45,771 --> 01:39:46,937
Welcome our child!

1254
01:39:49,312 --> 01:39:51,062
greetings on your
earthly journey

1255
01:39:52,271 --> 01:39:56,354
and welcome back
from earth to Iwarun

1256
01:39:58,062 --> 01:40:00,354
Look, you caused it

1257
01:40:06,271 --> 01:40:06,854
How?

1258
01:40:08,062 --> 01:40:09,937
You abandon all your gods

1259
01:40:09,937 --> 01:40:13,021
because you want
to go to your town

1260
01:40:13,854 --> 01:40:19,229
There is no place
hidden from God Almighty

1261
01:40:20,146 --> 01:40:21,354
Why?

1262
01:40:21,354 --> 01:40:23,354
Why did you abandon
your mothers statue

1263
01:40:23,354 --> 01:40:25,646
that you clothes?

1264
01:40:26,229 --> 01:40:27,854
...because you want to
go and see your mother

1265
01:40:29,104 --> 01:40:33,687
...you have forgotten the
statue is one of your gods

1266
01:40:35,937 --> 01:40:36,646
Yes

1267
01:40:37,229 --> 01:40:38,104
Nonetheless

1268
01:40:39,937 --> 01:40:41,812
What you came for is possible

1269
01:40:43,687 --> 01:40:45,812
Because this is where
you got your knowledge

1270
01:40:47,021 --> 01:40:48,479
And we brought you up

1271
01:40:50,062 --> 01:40:55,437
this is where you were trained

1272
01:40:57,229 --> 01:40:57,812
But...

1273
01:40:58,854 --> 01:41:00,562
Your hand will grow back...

1274
01:41:01,562 --> 01:41:04,396
...it will take us a lot of time

1275
01:41:05,521 --> 01:41:06,396
Thank you

1276
01:41:07,979 --> 01:41:09,104
What is chasing from my home?

1277
01:41:10,271 --> 01:41:10,896
If that is the case...

1278
01:41:12,104 --> 01:41:14,021
Dip your hand into
this pot of herbs

1279
01:41:34,437 --> 01:41:49,354
INCANTATION!!!

1280
01:41:56,437 --> 01:41:57,562
My head...

1281
01:42:01,896 --> 01:42:03,646
My Creator!

1282
01:42:08,312 --> 01:42:11,729
What's left for
me in this world?

1283
01:42:13,979 --> 01:42:16,437
What am I still waiting for?

1284
01:42:18,729 --> 01:42:25,854
The only person
I have hope on...

1285
01:42:28,562 --> 01:42:30,146
...has left

1286
01:42:32,229 --> 01:42:33,812
...left

1287
01:42:34,687 --> 01:42:36,229
...left without saying goodbye

1288
01:42:38,771 --> 01:42:40,687
Our mother...

1289
01:42:41,146 --> 01:42:42,396
We told you to rest your mind

1290
01:42:43,729 --> 01:42:49,771
My lord went to seek solutions

1291
01:42:53,354 --> 01:42:55,229
Stop deceiving me

1292
01:42:56,062 --> 01:42:57,479
Do I look like a fool?

1293
01:42:59,771 --> 01:43:01,021
Don't you know

1294
01:43:01,021 --> 01:43:03,437
I have been on
earth a while now?

1295
01:43:05,646 --> 01:43:07,521
I understand

1296
01:43:08,271 --> 01:43:09,187
It's not like that,

1297
01:43:09,396 --> 01:43:17,479
she wouldn't leave
without telling us

1298
01:43:19,771 --> 01:43:21,062
When you are done

1299
01:43:21,396 --> 01:43:23,562
you would go back to
where you came from

1300
01:43:31,521 --> 01:43:32,229
Are you ready to eat

1301
01:43:32,229 --> 01:43:35,021
so they can bring your food?

1302
01:43:37,437 --> 01:43:40,604
Food? Alright I am not hungry

1303
01:43:42,187 --> 01:43:45,979
I am not hungry just
go look for my Ashabi

1304
01:43:46,771 --> 01:43:48,729
Help me look for my child

1305
01:43:49,437 --> 01:43:51,437
Help me look for my child

1306
01:43:55,146 --> 01:43:55,729
It's okay

1307
01:44:00,979 --> 01:44:01,729
Chiefs

1308
01:44:03,062 --> 01:44:04,229
There is something
I am confused about

1309
01:44:05,146 --> 01:44:06,771
Truly I have wealth

1310
01:44:08,229 --> 01:44:09,646
...and well connected

1311
01:44:10,312 --> 01:44:13,521
But I am not of male
descendant of Iyalodes house

1312
01:44:14,062 --> 01:44:14,729
We know

1313
01:44:15,979 --> 01:44:17,354
When an elder is running

1314
01:44:17,354 --> 01:44:20,104
it's either he being chased

1315
01:44:20,104 --> 01:44:21,646
We that are saying come
take up the title of Iyalode

1316
01:44:21,646 --> 01:44:23,521
we know what we have seen

1317
01:44:23,562 --> 01:44:24,521
What did you see?

1318
01:44:25,396 --> 01:44:26,479
You asked rightly

1319
01:44:27,062 --> 01:44:28,812
Arikeola founded this town

1320
01:44:29,312 --> 01:44:30,937
And she was the
very first Iyalode

1321
01:44:30,937 --> 01:44:33,979
and made her husband the king

1322
01:44:34,854 --> 01:44:36,979
Head of community
is what were used to

1323
01:44:36,979 --> 01:44:40,937
she used her
wealth and influence

1324
01:44:40,937 --> 01:44:42,812
to upgrade us to kingship

1325
01:44:43,812 --> 01:44:46,104
If not for her we would
never near kingship

1326
01:44:46,104 --> 01:44:46,604
Exactly!

1327
01:44:46,604 --> 01:44:47,771
We would still be using
community head till now

1328
01:44:49,437 --> 01:44:51,562
She placed a curse
at the shrine of Ajobo

1329
01:44:51,562 --> 01:44:52,104
Yes!

1330
01:44:52,771 --> 01:44:53,396
Curse?

1331
01:44:53,396 --> 01:44:54,854
Yes a curse

1332
01:44:56,396 --> 01:44:59,604
As we were told in history

1333
01:44:59,896 --> 01:45:03,104
She cursed that it's
only the reigning Iyalode

1334
01:45:03,104 --> 01:45:07,646
that can bring the calabash
of joy to Ajobo shrine

1335
01:45:08,271 --> 01:45:09,104
because without
the calabash of joy

1336
01:45:09,104 --> 01:45:10,687
the town won't experience joy

1337
01:45:11,687 --> 01:45:13,562
Ajobo celebration
is in five days

1338
01:45:14,187 --> 01:45:16,104
...and we are yet to
have Iyalode in position

1339
01:45:16,646 --> 01:45:17,979
and if we don't do
the Ajobo celebration

1340
01:45:17,979 --> 01:45:23,229
there will be serious calamity

1341
01:45:24,104 --> 01:45:26,271
Can you now
understand the dilemma?

1342
01:45:49,937 --> 01:46:56,146
INCANTATION!!!

1343
01:46:59,354 --> 01:47:00,687
What did you say
will happen tomorrow?

1344
01:47:01,146 --> 01:47:02,229
My father told me

1345
01:47:02,229 --> 01:47:05,104
they will confer a
new Iyalode tomorrow

1346
01:47:05,271 --> 01:47:06,854
And in five days

1347
01:47:06,854 --> 01:47:10,062
they will chase you
out of this Iyalode abode

1348
01:47:10,312 --> 01:47:11,437
As you well know

1349
01:47:11,437 --> 01:47:13,604
a new Iyalode after conferment

1350
01:47:13,604 --> 01:47:15,396
this is where she will come

1351
01:47:16,646 --> 01:47:20,646
I shivered, where is that done?

1352
01:47:21,062 --> 01:47:23,812
Can't they just wait a little
for Ashabi to come back

1353
01:47:24,187 --> 01:47:25,354
But it's not their fault

1354
01:47:26,312 --> 01:47:28,729
Yes, I am at fault

1355
01:47:30,062 --> 01:47:34,187
I cause it all

1356
01:47:36,854 --> 01:47:37,687
So they are coming to chase me

1357
01:47:37,687 --> 01:47:39,479
out of Iyalode abode?

1358
01:47:45,021 --> 01:47:45,687
It's alright

1359
01:47:46,729 --> 01:47:48,021
I have accepted my fate

1360
01:47:48,021 --> 01:47:49,062
Do not accept!

1361
01:47:49,562 --> 01:47:50,562
Let me gather people

1362
01:47:50,562 --> 01:47:52,562
and go and scatter the place,

1363
01:47:52,937 --> 01:47:56,562
let them know you don't
betray your benefactor

1364
01:47:58,896 --> 01:48:03,604
It has not gotten
to that level Abeni

1365
01:48:05,521 --> 01:48:06,312
Don't you know

1366
01:48:06,312 --> 01:48:09,104
destiny cannot be change,

1367
01:48:09,104 --> 01:48:11,437
I didn't understand it before

1368
01:48:12,312 --> 01:48:15,021
Which why I was running
around to get the title

1369
01:48:15,354 --> 01:48:17,021
now I understand

1370
01:48:18,354 --> 01:48:20,021
I said yes

1371
01:48:21,062 --> 01:48:23,271
But the Creator said no

1372
01:48:28,146 --> 01:48:29,104
We should scatter the place?

1373
01:48:29,562 --> 01:48:30,812
There is nothing you can do

1374
01:48:32,062 --> 01:48:33,979
Let's leave it
all to the Creator

1375
01:48:36,437 --> 01:49:09,312
INCANTATION!!!

1376
01:49:09,646 --> 01:49:10,937
Start bringing it out

1377
01:49:12,562 --> 01:49:15,312
Odidere beget Omiso

1378
01:49:15,854 --> 01:49:17,937
Agbomisun beget Atepe

1379
01:49:18,396 --> 01:49:20,146
Atepe beget Oduduwa

1380
01:49:20,687 --> 01:49:22,604
Oduduwa beget the six wizards

1381
01:49:23,312 --> 01:49:24,479
Three were of the chief priest

1382
01:49:25,229 --> 01:49:26,437
Three were of the
chief gatekeeper

1383
01:49:27,146 --> 01:49:28,979
The remaining one is you
for you the great witches

1384
01:49:29,479 --> 01:49:31,979
You said whatever we send you,

1385
01:49:31,979 --> 01:49:33,729
you will deliver

1386
01:49:33,896 --> 01:49:38,187
We are grateful you
delivered this one completely

1387
01:49:38,896 --> 01:49:40,771
Big thanks to the God Almighty

1388
01:49:51,896 --> 01:49:52,562
Take

1389
01:49:54,062 --> 01:49:55,104
Go ahead try it

1390
01:50:24,854 --> 01:50:25,812
Our mother!

1391
01:51:27,521 --> 01:51:29,021
Oyedunmade!

1392
01:51:31,229 --> 01:51:32,812
Why did you do this?

1393
01:51:35,812 --> 01:51:38,354
Had you know you shouldn't
have contested for the post

1394
01:51:40,604 --> 01:51:42,979
So we could have
enjoyed together till old age

1395
01:51:46,771 --> 01:51:51,562
But I told you to
have faith in me

1396
01:51:53,146 --> 01:51:55,229
I said I will be the Iyalode

1397
01:51:57,854 --> 01:52:00,521
Why give enemies joy?

1398
01:52:02,646 --> 01:52:05,437
Who do I call mother now?

1399
01:55:05,021 --> 01:55:08,146
Happy celebration!!!

1400
01:55:08,854 --> 01:55:11,312
My lord says I
should let you know

1401
01:55:11,771 --> 01:55:16,896
there a lot to eat and
drink and even takeaway.

1402
01:55:18,937 --> 01:55:20,521
Now

1403
01:55:20,521 --> 01:55:24,021
after enjoying the sango dancers

1404
01:55:24,021 --> 01:55:26,437
it time to bring the
new wife singers

1405
01:55:26,437 --> 01:55:28,021
to celebrate her

1406
01:58:29,729 --> 01:58:30,771
Have pity on me!

1407
01:58:32,979 --> 01:58:34,021
Please have pity on me!

1408
01:58:36,437 --> 01:58:39,771
Please have pity on me!

1409
01:58:40,437 --> 01:58:42,354
Please for God sake!

1410
01:58:49,021 --> 01:58:52,646
Please have pity on me!

1411
01:58:53,271 --> 01:58:55,437
Have mercy on me because of God

1412
01:58:55,437 --> 01:58:56,229
Shut up your mouth!

1413
01:58:59,562 --> 01:59:09,562
Can you now
understand the dilemma?

1414
02:01:57,437 --> 02:01:59,021
My mother called me home

1415
02:01:59,854 --> 02:02:02,271
to be conferred
the post of Iyalode

1416
02:02:03,729 --> 02:02:05,062
I got home

1417
02:02:05,979 --> 02:02:07,562
my mother danced,

1418
02:02:07,937 --> 02:02:11,021
celebrated and was happy

1419
02:02:12,979 --> 02:02:15,271
I sacrificed my hand to
prevent my town from war

1420
02:02:16,021 --> 02:02:18,312
I sacrificed my hand to
prevent my town from war

1421
02:02:19,146 --> 02:02:21,562
I went back to Orishada

1422
02:02:22,021 --> 02:02:24,854
to mold a new hand

1423
02:02:26,104 --> 02:02:27,896
Before I got back home

1424
02:02:28,812 --> 02:02:30,354
my mother has died

1425
02:02:32,646 --> 02:02:33,937
The town without hesitation

1426
02:02:34,187 --> 02:02:35,687
went on to conferred
the post behind me

1427
02:02:39,521 --> 02:02:40,437
Ashabi!

1428
02:02:42,062 --> 02:02:43,187
Ashabi

1429
02:02:44,104 --> 02:02:46,187
daughter of Oyedunmade Ayoka

1430
02:02:47,437 --> 02:02:48,604
Adikaka!

1431
02:02:49,687 --> 02:02:50,812
Are you a fool?

1432
02:02:52,479 --> 02:02:53,896
I will not take this

1433
02:02:54,604 --> 02:02:55,771
I will revenge

1434
02:02:56,937 --> 02:02:59,896
Everyone will pay

1435
02:03:00,354 --> 02:03:02,562
I will not take this

1436
02:03:08,729 --> 02:03:12,854
Ashabi! What do you want to do?

1437
02:03:14,021 --> 02:03:16,312
You want to destroy
everything with impatience

1438
02:03:17,437 --> 02:03:19,521
Because of chieftaincy title

1439
02:03:19,979 --> 02:03:22,562
You want to tarnish
you good name

1440
02:03:23,229 --> 02:03:30,854
Don't you know destiny
cannot be changed?

1441
02:03:33,562 --> 02:03:34,479
Yes

1442
02:03:35,687 --> 02:03:37,396
Adikaka Ashabi!

1443
02:03:38,937 --> 02:03:43,979
Don't you know not all born
to wealth becomes wealthy...

1444
02:03:46,104 --> 02:03:50,312
not all born in a titled
house are conferred

1445
02:03:52,437 --> 02:03:54,562
...have you seen
where two princes

1446
02:03:54,562 --> 02:03:56,271
are crowned same time?...

1447
02:03:57,812 --> 02:04:06,146
...Only the worthy is conferred

1448
02:04:08,979 --> 02:04:09,896
Yes!

1449
02:04:10,271 --> 02:04:11,521
Ashabi!

1450
02:04:13,604 --> 02:04:16,229
You are not destined
to be conferred

1451
02:04:16,229 --> 02:04:23,437
with Iyalode not even in Kulende

1452
02:04:25,062 --> 02:04:26,562
Look here,

1453
02:04:27,979 --> 02:04:29,396
do not revenge

1454
02:04:29,521 --> 02:04:32,229
so you can avoid
the wrath of God

1455
02:04:33,479 --> 02:04:36,521
The oracle message
reads patience, Ashabi

1456
02:04:37,187 --> 02:04:48,562
The oracle message
reads patience, Ashabi

1457
02:04:48,562 --> 02:04:56,062
A patient person gains
a lot from the elders

1458
02:05:19,937 --> 02:05:21,396
Adikaka!!!


